Chinese Conversation 汉语对话 不伦不类 bù lún bú lèi

Chinese idioms

 

Neither fish nor fowl (nondescript)

不伦不类

(bù lún bú lèi)

 

A: Look at that building. It’s hideous!

快看那座建筑。真够丑的!

(kuài kàn nàzuò jiànzhù. zhēn ɡòu chǒu de!)

 

B: Yeah, it’s neither fish nor fowl. Or in this case, it should be said, neither Chinese nor Western.

嗯,不伦不类的。或者应该说,不中不西。

(èn, bù lún bú lèi de. huòzhě yīnɡɡāi shuō,bù zhōnɡ bù xī.)

 

A: I agree. It’s just a big, confusing hodgepodge.

我同意。它就是一个乱七八糟的混合体。

(wǒ tónɡyì. tā jiùshì yíɡe luàn qī bā zāo de hǔnhétǐ.)

 

B: It’s an eyesore.

有碍市容。

(yǒu ài shì rónɡ.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *