Chinese Conversation 汉语对话 都市忍者 dōushì rěnzhě

Word on street

 

都市忍者

(dōushì rěnzhě)

Urban Ninja

 

A: I’d rather stay in Beijing than return to my hometown.

我不想回家乡,想留在北京。

(wǒ bùxiǎnɡ huí jiāxiānɡ, xiǎnɡ liú zài běijīnɡ.)

 

B: Why? I can’t bear the traffic congestion, air pollution and high living costs here. I don’t want to make myself a total urban ninja.

为什么啊?我没法忍受这里的交通堵塞,空气污染和高的生活成本。我不想让自己变成一个十足的都市忍者。

(wéishíme a? wǒ méifǎ rěnshòu zhèlǐ de jiāotōnɡ dǔsè, kōnɡqì wūrǎn hé ɡāode shēnɡhuó chénɡběn. wǒ bùxiǎnɡ rànɡ zìjǐ biànchénɡ yīɡe shízú de dōushì rěnzhě.)

 

A: Well, I would endure all these to gain more chances.

可是,我宁愿忍受这一切,来换得更多的机会。

(kěshì, wǒ nínɡyuàn rěnshòu zhèyīqiè, lái huàndé ɡènɡduō de jīhuì.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *