{"id":5820,"date":"2019-11-15T23:15:17","date_gmt":"2019-11-15T23:15:17","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/business-chinese\/lesson-060-revision-of-some-dishes\/"},"modified":"2019-11-15T23:15:17","modified_gmt":"2019-11-15T23:15:17","slug":"lesson-060-revision-of-some-dishes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/lesson-060-revision-of-some-dishes\/","title":{"rendered":"Lesson 060 Revision of Some Dishes"},"content":{"rendered":"<div>M: Dajia hao. Huan ying dao Xian Zai Xue Hanyu. Wo shi ML. <br \/>  S: Wo shi Stuart. <br \/>  M: Jin tian women xue di liu shi ke, lesson 60, di liu shi ke. <br \/>  S: It&#8217;s a revishion lesson. \u662f\u4e2a\u590d\u4e60\u8bfe\uff0e <br \/>  M: Fuxi ke. <br \/>  S: Ready? \u4f60\u4eec\u51c6\u5907\u597d\u4e86\u5417\uff0cnimen zhun bei hao le ma? <br \/>  M: Hao, women ma shang kaishi. <br \/>  S: In lesson 57 &hellip; zai di wu shi qi ke &hellip;. <br \/>  M: We ordered a few stir-fried dishes, but, no soup. \u6211\u4eec\u70b9\u4e86\u51e0\u4e2a\u7092\u83dc, \u53ef\u662f, \u6ca1\u6709\u70b9\u6c64. Women dian le ji ge chao cai, keshi, mei you dian tang. <br \/>  S: \u6ca1\u6709\u6c64, mei you tang! That won&#8217;t do! \u90a3\u4e0d\u884c, na bu xing. <br \/>  M: \u6211\u70b9\u9178\u8fa3\u6c64, \u884c\u4e0d\u884c\uff1fWo dian suan la tang, xing bu xing? <br \/>  S: xing. <br \/>  M: \u5c0f\u59d0, \u8bf7\u6765\u4e00\u4e2a\u9178\u8fa3\u6c64, qing lai yi ge suan la tang. <br \/>  WTRSS: \u5bf9\u4e0d\u8d77, \u4eca\u5929\u6ca1\u6709\u9178\u8fa3\u6c64. Dui bu qi, jin tian mei you suan la tang. <br \/>  S: Mei you a! Qing lai yi bei Pijiu. <br \/>  WTRSS: Dui bu qi. Mei you pijiu. <br \/>  S: Mei you pijiu! Na bu xing! <br \/>  M: Now for a few questions, ji ge wenti. <br \/>  S: How do we say &lsquo;stir-fried dishes&#8217;? <br \/>  M: Dui le. chao cai, chao cai. <br \/>  S: Now say, &lsquo;But, no soup&#8217;. <br \/>  M: Mei cuo. Ke shi, mei you tang, ke shi, mei you tang. <br \/>  S: And what does &lsquo;xingbu xing&#8217; mean? <br \/>  M: Dui le. It means &lsquo;OK?&#8217;, &lsquo;will that do?&#8217;. <br \/>  S: What is \u9178\u8fa3\u6c64? <br \/>  M: Suanla tang. Dui le. Hot and sour soup&#8217;, suanla tang. <br \/>  S: and what is \u5bf9\u4e0d\u8d77? <br \/>  M: Dui bu qi. Right, it&#8217;s &lsquo;sorry&#8217;, dui bu qi. <br \/>  S: In lesson 58 we learned <br \/>  M: Zai di wu shi ba ke women xue le &ndash; Fried noodles. \u8fd9\u662f\u7092\u9762, zhe shi chaomian. <br \/>  S: And, na shi shenme cai? What&#8217;s that dish? <br \/>  M: Wo bu zhidao. \u6211\u95ee\u4e00\u95ee, wo wen yi wen. Xiaojie, nashi shenme cai? <br \/>  WTRS: \u6211\u770b\u4e00\u770b,\u90a3\u662f\u9ebb\u5a46\u8c46\u8150, na shi mapo dofu. <br \/>  M: mapo dofu, spicy bean curd, mapo dofu. <br \/>  S: I&#8217;ll eat a bit more. \u65e0\u518d\u591a\u5403\u4e00\u70b9, wo zai duo chi yi dian. Mmm, hen hao chi. <br \/>  S: In lesson 59 we learned. Zai di wu shi jiuke women xue le. <br \/>  M: Are you ready? \u4f60\u51c6\u5907\u597d\u4e86\u5417, ni zhunbei hao le ma? <br \/>  S: wo zhunbei hao le. <br \/>  M: \u6211\u4eec\u5403\u4e86\u591a\u5c11\u83dc, women chi le duo shao cai? <br \/>  S: Wo kan yi kan. \u4e03\u4e2a\u7092\u83dc, qi ge chaocai. \u4e00\u4e2a\u6c64, \u548c\u4e24\u4e2a\u51c9\u83dc, yi ge tang, he liang ge liang cai. <br \/>  M: Two bowls of rice, and a bowl of noodles. \u8fd8\u6709\u4e24\u7897\u7c73\u996d, \u4e00\u7897\u9762\u6761, hai you liang wan mifan, yi wan miantiao. <br \/>  S: \u83dc\u90fd\u5403\u5b8c\u4e86, cai dou chi wan le! <br \/>  M: I&#8217;m full. \u6211\u5403\u9971\u4e86, wo chi bao le. <br \/>  S: Me, too. \u6211\u4e5f\u662f, wo ye shi. Wo ye chi bao le. <br \/>  M: So, it&#8217;s a good time to \u4e0b\u8bfe, end the class, xia ke. <br \/>  S: Until next time, zai jian.&nbsp; <br type=\"_moz\" \/><\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-3088167157\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M: Dajia hao. Huan ying dao Xian Zai Xue Hanyu. Wo shi ML. S: Wo shi Stuart. M: Jin tian<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2835,2853],"tags":[],"class_list":["post-5820","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-dialogue","category-spoken-chinese"],"views":199,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5820","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5820"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5820\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5820"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5820"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5820"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}