{"id":7307,"date":"2019-11-03T15:28:55","date_gmt":"2019-11-03T15:28:55","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-words-phrases\/chinese-language-vocabulary-han-yu-ci-hui-omg-chinese-buzzwords-3\/"},"modified":"2019-11-03T15:28:55","modified_gmt":"2019-11-03T15:28:55","slug":"chinese-language-vocabulary-han-yu-ci-hui-omg-chinese-buzzwords-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/chinese-language-vocabulary-han-yu-ci-hui-omg-chinese-buzzwords-3\/","title":{"rendered":"Chinese language vocabulary \u6c49\u8bed\u8bcd\u6c47 OMG! Chinese Buzzwords! (3)"},"content":{"rendered":"<div>\n<p><strong>\u62dc\u767b\u5403\u9762<\/strong><strong>(b<\/strong>&agrave;<strong>i d<\/strong>\u0113<strong>ng ch<\/strong>\u012b<strong> mi<\/strong>&agrave;<strong>n)<\/strong><strong><br \/>  <strong>Biden eats noodles<\/strong><br \/>  <\/strong>The new phrase was coined and spread quickly online. o<em><\/em>nline  bloggers said it means purchasing goods that greatly overvalue their  actual price. They composed a sentence to explain how to use the phrase:  &ldquo;Don&rsquo;t think a<em><\/em>bout marrying me without owning a house. That&rsquo;s just a  Biden eats noodles dream.&rdquo; The 79-yuan (US$9.4) lunch US Vice President  Joe Biden had with his team at a Beijing restaurant during his visit to  China last week raised suspicion that it was a publicity stunt by the US  to co<em><\/em>nvey the information that China should appreciate its currency.<\/p>\n<p><strong>Hold<\/strong><strong>\u4f4f<\/strong><strong>(hold zh<\/strong>&ugrave;<strong>)<\/strong><strong><br \/>  <strong>under control<\/strong>&nbsp;<br \/>  <\/strong>The phrase refers to having a situation under co<em><\/em>ntrol or  remaining composed, poised, calm and relaxed under pressure. The  ex<em><\/em>pression became the hottest catchphrase o<em><\/em>nline after a Taiwan college  student repeatedly said it when performing a comedy kit in a Taiwan TV  show. The woman, calling herself Miss Lin, wore tacky dresses and heavy  make-up and taught audience how to be fashio<em><\/em>nable in a pretentious  English accent. Lin said the key to being fashio<em><\/em>nable is to keep  everything under co<em><\/em>ntrol at all times.<\/p>\n<p><strong>\u84dd\u7cbe\u7075\u4f53<\/strong><strong>(l<\/strong>&aacute;<strong>n j<\/strong>\u012b<strong>ng1 l<\/strong>&iacute;<strong>ng t<\/strong>\u01d0<strong>)<\/strong><strong><br \/>  <strong>smurfs style<\/strong><br \/>  <\/strong>The phrase refers to a recent o<em><\/em>nline craze to rewrite the  lyrics of the theme song for the classic cartoon show&nbsp; &quot;The Smurfs.&quot; The  netizens created various versions of the popular song ba<em><\/em>sed on  different professions. In the lyrics, people from different occupations  were likened to the tiny blue Smurfs.<\/p>\n<p><strong>\u5835\u8f66\u540e\u6548\u5e94<\/strong><strong>(d<\/strong>\u01d4<strong> ch<\/strong>\u0113<strong> h<\/strong>&ograve;<strong>u xi<\/strong>&agrave;<strong>o y<\/strong>&igrave;<strong>ng)<\/strong><strong><br \/>  <strong>post-traffic jam effect<\/strong><br \/>  <\/strong>It refers to anxiety, depression or disappointment that is  carried into the office after a driver is caught in a traffic jam. A  survey by a Florida psychologist found the lo<em><\/em>nger a driver has endured a  traffic jam, the more likely he or she will suffer the effect.<\/p>\n<p><strong>\u88f8\u6f02<\/strong><strong>(lu<\/strong>\u01d2<strong> pi<\/strong>\u0101<strong>o)<\/strong><strong><br \/>  <strong>penniless drifter<\/strong><br \/>  <\/strong>Chinese people refer to those who try to start a career in a  metropolitan city like Shanghai and Beijing as drifters, who either have  a beloved partner in the city or other assets. But some drifters stay  in a city with nothing or nobody to care for.<\/p>\n<p><strong>\u65c5\u6e38\u6563\u4f19<\/strong><strong>(l<\/strong>\u01da<strong> y<\/strong>&oacute;<strong>u s<\/strong>&agrave;<strong>n hu<\/strong>\u01d2<strong>)<\/strong><strong><br \/>  <strong>farewell tour<\/strong><br \/>  <\/strong>A new trend has developed among university classmates in their  senior year in which they take an out-of-town trip together in the  summer before they start work.<\/p>\n<p><strong>\u4e09\u4f4e\u7537<\/strong><strong>(s<\/strong>\u0101<strong>n d<\/strong>\u012b<strong> n<\/strong>&aacute;<strong>n)<\/strong><strong><br \/>  <strong>three low men<\/strong><br \/>  <\/strong>The phrase, which comes from Japan, refers to a group of men  with low stance, low risks and low bound. These men now appeal to women  in Japan. They have replaced the highly educated, high income and tall  men that Japanese women traditio<em><\/em>nally pursued in the 1980s.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-1364287114\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u62dc\u767b\u5403\u9762(b&agrave;i d\u0113ng ch\u012b mi&agrave;n)<br \/>\n  Biden eats noodles<br \/>\n  The new phrase was coined and spread quickly online. online  bloggers said it means purchasing goods that greatly overvalue their  actual price. They composed a sentence to explain how to use the phrase:  &ldquo;Don&rsquo;t think about marrying me without owning a house. That&rsquo;s just a  Biden eats noodles dream.&rdquo; The 79-yuan (US$9.4) lunch US Vice President  Joe Biden had with his team at a Beijing restaurant during his visit to  China last week raised suspicion that it was a publicity stunt by the US  to convey the information that China should appreciate its currency.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2841,4],"tags":[68,2651,57,720,71],"class_list":["post-7307","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-language-vocabulary","category-chinese-words-phrases","tag-buzzwords","tag-chinese-buzzwords","tag-chinese-language","tag-chinese-language-vocabulary","tag-vocabulary"],"views":171,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7307","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7307"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7307\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7307"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7307"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7307"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}