{"id":9692,"date":"2019-11-18T13:44:19","date_gmt":"2019-11-18T13:44:19","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-words-phrases\/chinese-idioms-guang-da-lei-bu-xia-yu\/"},"modified":"2019-11-18T13:44:19","modified_gmt":"2019-11-18T13:44:19","slug":"chinese-idioms-guang-da-lei-bu-xia-yu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/chinese-idioms-guang-da-lei-bu-xia-yu\/","title":{"rendered":"Chinese Idioms &#8212; \u5149\u6253\u96f7\u4e0d\u4e0b\u96e8"},"content":{"rendered":"<div>\u5149\u6253\u96f7\u4e0d\u4e0b\u96e8\u3002<\/p>\n<p>  Gu\u0101ng d\u01cel&eacute;i b&uacute; xi&agrave;y\u01d4.<br \/>  \u5149\u6253\u96f7\u4e0d\u4e0b\u96e8\u3002<br \/>  o<em><\/em>nly thunder no rain.<\/p>\n<p>  It is a commo<em><\/em>nly used idiom in Chinese spoken language. It has a derivative sentence &ndash;\u96f7\u58f0\u5927\u96e8\u70b9\u5c0fL&eacute;ish\u0113ng d&agrave;, y\u01d4di\u01cen xi\u01ceo, which has very close meaning to the original one. As for the figurative meaning, can you make a guess what the message is? <\/p>\n<p>  Yes, your instinct is right and it means o<em><\/em>nly talk but no action. Isn&rsquo;t it so true that there are always people who can talk really big but indeed won&rsquo;t make anything out of his big word? It&rsquo;s like quite some thundering while you think wow, it&rsquo;s going to be a huge storm while it ends up with just two drops of rain.<\/p>\n<p>  Big talks won&rsquo;t have any real effect, normally. All in all, the words are hypothetical themselves. However, it decreases the level of trustworthy of the people whoever does that. In intimate relationships, it will hurt the feelings when you promise big but never redeem them. Therefore, be cautious a<em><\/em>bout the things you say. It feels good when you seem to be able to achieve a lot, but down to the earth, you know how far you can go.<br \/>  &nbsp;<br \/>  Example:<br \/>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br \/>  A: \u8001\u677f\u8bf4\u8981\u7ed9\u6211\u4eec\u52a0\u5de5\u8d44\u3002<br \/>  The boss said he would give us a pay rise.<br \/>  B: \u522b\u592a\u5f53\u771f\uff0c\u4e5f\u8bb8\u53c8\u662f\u5149\u6253\u96f7\u4e0d\u4e0b\u96e8\u3002<br \/>  Don&#8217;t take it serious, maybe there&#8217;s o<em><\/em>nly thunder but no rain.<br type=\"_moz\" \/><\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-1924120680\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u5149\u6253\u96f7\u4e0d\u4e0b\u96e8\u3002 Gu\u0101ng d\u01cel&eacute;i b&uacute; xi&agrave;y\u01d4. \u5149\u6253\u96f7\u4e0d\u4e0b\u96e8\u3002 only thunder no rain. It is a commonly used idiom in Chinese spoken language.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[4,2840],"tags":[54],"class_list":["post-9692","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-words-phrases","category-polular-word","tag-chinese-idiom"],"views":191,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9692","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9692"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9692\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9692"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9692"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9692"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}