陶瓷Pinyin: táo cí
Meaning : Pottery and porcelain; china
Sentence : 我们所有的玻璃和陶瓷器皿都放在柜橱里。All our glass and china is kept in the cupboard.
Author: chinesemoment
Chinese Conversation 汉语对话 杞人忧天 qǐrén yōutiān
Chinese idioms Entertain groundless fears. 杞人忧天 ( qǐrén yōutiān )
Lesson 131 – Supermarket (3)
Cam: We are spending this week at the Supermarket. Welcome to Chinese Studio everyone, wo shi Cam.
YJ: And who shi Yajie. We’ve been learning about the food we can buy at the supermarket, but definitely we need some other basic necessities.
Cam: Let’s find out what they are!
Chinese Idiom (1): 毛遂自荐To Recommend Oneself
Key Learning Point:毛遂自荐 (Máo Suí zìjiàn): to volunteer for a task; to recommend oneself for a difficult job
Adjust font size: ZoomIn ZoomOut
Once, a Chu person (Chu is one of the seven hegemonic states of the period of the Warring States in
金融危机 Jīnróng wēijī Financial Crisis
During the financial crisis (金融危机 jīnróng wēijī), millions of people are suffering from the psychological problems caused by losing jobs
Chinese grammar: Must modal 得dei
Learning how to use 得 to mean "must" must be done by those wishing to master Chinese!Structure
Normally when you see 得 it’s a particle and is pronounced "de". However, it can also be an auxiliary verb. In this case it’s pronounced děi and means "must".
The Mongolian Chess 蒙古象棋
The Mongolian chess is quite similar to Xiangqi, or Chinese chess (中国象棋Zhōngguó Xiàngqí ) , but the form, rules and ways to move the chess pieces are more likeinternational chess(国际象棋Guójì Xiàngqí). Called "Shatar" in the Mongolian language, the Mongolian chess is said to have been introduced into the area way back in the period when Genghis Khan(成吉思汗Chéngjísīh án ) went on his western expedition. The chess was revolutionized according to Mongolian practice, and unique ways to move the chess pieces were formed. When the Mongolian people rose to power, they entered farming areas from grasslands. To break up city walls, they learnt to make stone-throwing machines from the Jin (金 Jīn ) people. After that, they also mastered the techniques of making gunpowder cannons, which became the important weapons of Mongolian troops for attacking cities and forts. The cannon, along with other weapons and military tactics, was re-enacted on a chess board, bringing us an intelligent game.
Chinese phrase translation: 白骨精 (Báigǔjīng) White Bone Demon
白骨精 (Báigǔjīng) White Bone Demon Usage: “白骨精”有两种含义,传统的解释是专指《西游记》中的白骨妖精。现代有了另外一种解释,白骨精成了白领、骨干、精英的缩写,专指那些拥有高学历、高收入、高层次的“三高女性”。 “白骨精” has two explanations. The traditional meaning refers to the “bones monster” who
Chinese Proverbs about Life
The Life(生活shēnghuó) is a dream walking death is a going home. Life is partly what we make it, and partly