{"id":15163,"date":"2019-12-03T13:59:07","date_gmt":"2019-12-03T13:59:07","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-words-phrases\/omg-chinese-buzzwords-13-2\/"},"modified":"2019-12-03T13:59:07","modified_gmt":"2019-12-03T13:59:07","slug":"omg-chinese-buzzwords-13-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/omg-chinese-buzzwords-13-2\/","title":{"rendered":"OMG! Chinese Buzzwords! (13)"},"content":{"rendered":"<\/p>\n<p>  \t<strong>\u5fae\u535a\u63a7(w<\/strong>\u0113<strong>i b<\/strong>&oacute;<strong> k<\/strong>&ograve;<strong>ng)<\/strong><\/p>\n<p>  \t<strong>twuilt<\/strong><\/p>\n<p>  \tBorrowed from the English buzzword, a portmanteau of twitter and guilt, describing the guilty feeling you have when you haven&#39;t posted a twitter comment online recently.<\/p>\n<p>  \t<strong>\u54c1\u724c\u63a7(p<\/strong>\u01d0<strong>n p<\/strong>&aacute;<strong>i k<\/strong>&ograve;<strong>ng)<\/strong><\/p>\n<p>  \t<strong>brand dropping<\/strong><\/p>\n<p>  \tA pomp way of reminding others of your significance by deliberately mentioning the brand names of your luxury clothing and belongings.<\/p>\n<p>  \t<strong>\u805a\u4f1a\u63a7(j<\/strong>&ugrave;<strong> hu<\/strong>&igrave; <strong>k<\/strong>&ograve;<strong>ng)<\/strong><\/p>\n<p>  \t<strong>FOMO<\/strong><\/p>\n<p>  \tShortened form of Fear Of Missing Out, a feeling experienced by some urban youngsters who try their best to avoid being left out of partying, even though it tires them out.<\/p>\n<p>  \t<strong>\u4ec6\u8857\u5c11\u5973(p<\/strong>\u01d4<strong> ji<\/strong>\u0113<strong> sh<\/strong>&agrave;<strong>o n<\/strong>\u01da<strong>)<\/strong><\/p>\n<p>  \t<strong>planking girls<\/strong><\/p>\n<p>  \tThe term &quot;pujie&quot; means lying on the streets with one&rsquo;s face down in Chinese while &ldquo;shaonv&rdquo; means girls. It refers to two young Taiwanese girls who became famous after photos showing them oddly lying down as flat as a plank on streets became an Internet sensation.<\/p>\n<p>  \t<strong>\u62b9\u5e03\u5973&nbsp;(m<\/strong>\u0101<strong> b<\/strong>&ugrave;<strong> n<\/strong>\u01da<strong>)<\/strong><\/p>\n<p>  \t<strong>rag woman<\/strong><\/p>\n<p>  \tA woman who puts her heart and soul into helping her boyfriend or husband to succeed but is tragically dumped or betrayed in the end. Such a woman is compared to a piece of rag, which is used to wipe dirt and usually thrown away.<\/p>\n<p>  \t<strong>\u79c1\u5954\u8282&nbsp;(s<\/strong>\u012b<strong> b<\/strong>\u0113<strong>n ji<\/strong>&eacute;<strong>)<\/strong><\/p>\n<p>  \t<strong>elope festival<\/strong><\/p>\n<p>  \tIt refers to May 16, which is pronounced &ldquo;Wu Yao Liu&rdquo; in Chinese and sounds like &ldquo;Wo Yao Liu&rdquo; which means &ldquo;I want to escape&rdquo; in English. Many romantic Chinese Netizens call the day &ldquo;the elope festival&rdquo; and say lovers should runaway together on this date. The term was more widely spread after Wang Gongquan, a venture capital founder, announced he will elope with a female friend via his microblog on May 16.<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-505152628\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u5fae\u535a\u63a7(w\u0113i b&oacute; k&ograve;ng)  \ttwuilt  \tBorrowed from the English buzzword, a portmanteau of twitter and guilt, describing the guilty feeling you have when you haven&#39;t posted a twitter comment online recently.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[4,2843],"tags":[68,2651],"class_list":["post-15163","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-words-phrases","category-news-vocabulary","tag-buzzwords","tag-chinese-buzzwords"],"views":154,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15163","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15163"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15163\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15163"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15163"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}