{"id":18016,"date":"2020-02-02T15:49:57","date_gmt":"2020-02-02T15:49:57","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-reading\/mo-yan-and-his-books-2\/"},"modified":"2020-02-02T15:49:57","modified_gmt":"2020-02-02T15:49:57","slug":"mo-yan-and-his-books-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/mo-yan-and-his-books-2\/","title":{"rendered":"Mo Yan and his Books"},"content":{"rendered":"<\/p>\n<p>  \t<strong>Mo Yan<\/strong><br \/>  \tBorn in 1955, the novelist\/short story writer&rsquo;s real name is Guan Moye (\u7ba1\u8c1f\u4e1a), better known by his pen name Mo Yan. He is a celebrated contemporary Chinese literary figure. His works are the most translated among all Chinese contemporary literature as well as the most pirated. Drew from Mo&rsquo;s hometown and childhood memories, his style is a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives with heavy influence from Chinese folk culture. His most well-known novel is probably &ldquo;Red Sorghum: A Novel of China (\u7ea2\u9ad8\u7cb1\u5bb6\u65cf H&oacute;ngg\u0101oliang Ji\u0101z&uacute;),&rdquo; later adapted in 1987 into the movie &ldquo;Red Sorghum (\u7ea2\u9ad8\u7cb1 H&oacute;ngg\u0101oliang)&rdquo; by Director Zhang Yimou.<\/p>\n<p>  \tWhether he likes it or not, Mo has now become one of the most famous people in China and in the world for that matter. He has always been a celebrated writer. In fact, he was just awarded the Maodun Literature Award (\u8305\u76fe\u6587\u5b66\u5956 M&aacute;od&ugrave;n W&eacute;nxu&eacute; Ji\u01ceng) last year, one of the highest honors in contemporary Chinese literature. This Noble Prize has now taken things to a whole new level. There have even been talks of his hometown spending RBM 670 million on growing over 10,000 mu (approximately 1647 acres) of red sorghum, an important symbol in Mo&rsquo;s novel, to honor him and as a project to promote tourism.<\/p>\n<p>  \t<strong>Selected Works<\/strong><br \/>  \t&ldquo;Frog&rdquo;(\u300a\u86d9\u300bW\u0101), 2009, currently untranslated<br \/>  \t&ldquo;Life and Death are Wearing Me Out&rdquo; (\u300a\u751f\u6b7b\u75b2\u52b3\u300bSh\u0113ngs\u01d0 P&iacute;l&aacute;o), 2006<br \/>  \t&ldquo;Republic of Wine&rdquo; (\u300a\u9152\u56fd\u300bJi\u01d4 Gu&oacute;), 2005<br \/>  \t&ldquo;Big Breasts and Wide Hips&rdquo; (\u300a\u4e30\u4e73\u80a5\u81c0\u300bF\u0113ng R\u01d4 F&eacute;i T&uacute;n), 1996<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-1619465957\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mo Yan<br \/>\n  \tBorn in 1955, the novelist\/short story writer&rsquo;s real name is Guan Moye (\u7ba1\u8c1f\u4e1a), better known by his pen name Mo Yan. He is a celebrated contemporary Chinese literary figure. His works are the most translated among all Chinese contemporary literature as well as the most pirated. Drew from Mo&rsquo;s hometown and childhood memories, his style is a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives with heavy influence from Chinese folk culture. His most well-known novel is probably &ldquo;Red Sorghum: A Novel of China (\u7ea2\u9ad8\u7cb1\u5bb6\u65cf H&oacute;ngg\u0101oliang Ji\u0101z&uacute;),&rdquo; later adapted in 1987 into the movie &ldquo;Red Sorghum (\u7ea2\u9ad8\u7cb1 H&oacute;ngg\u0101oliang)&rdquo; by Director Zhang Yimou.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[86,43,118],"class_list":["post-18016","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-reading","tag-childhood-memories","tag-chinese-literature","tag-culture"],"views":259,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18016","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18016"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18016\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18016"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18016"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18016"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}