{"id":19461,"date":"2020-02-11T13:45:20","date_gmt":"2020-02-11T13:45:20","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-culture\/exemplarious-translation-of-shujing-shu-jing-book-of-documents-2\/"},"modified":"2020-02-11T13:45:20","modified_gmt":"2020-02-11T13:45:20","slug":"exemplarious-translation-of-shujing-shu-jing-book-of-documents-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/exemplarious-translation-of-shujing-shu-jing-book-of-documents-2\/","title":{"rendered":"Exemplarious translation of Shujing \u4e66\u7ecf Book of Documents"},"content":{"rendered":"<\/p>\n<p>  \t<strong>\uff16\uff0e\uff08\uff11\uff17\uff0e\uff09\u79b9\u8d21&nbsp;The Tribute of Yu<\/strong>  \t<\/p>\n<div>\uff08\u5e8f\uff1a\u79b9\u522b\u4e5d\u5dde\u5c9b\uff0e\u968f\u5c71\u6d5a\u5ddd\uff0e\u4efb\u571f\u4f5c\u8d21\uff0e\uff09\u79b9\u6577\u571f\uff0e\u968f\u5c71\u520a\u6728\uff0e\u5960\u9ad8\u5c71\u5927\u5ddd\uff0e<br \/>  \t\uff0e\uff0e\uff0e\u6d4e\u6cb3\u60df\u5156\u5dde\uff0e\u4e5d\u6cb3\u65e2\u9053\uff0e\u96f7\u590f\u65e2\u6cfd\uff0e\u7049\u6cae\u4f1a\u540c\uff0e\u6851\u571f\u65e2\u8695\uff0e\u662f\u964d\u4e18\u5b85\u571f\uff0e\u53a5\u571f\u9ed1\u575f\uff0e\u53a5\u8349\u60df\u7e47\uff0e\u53a5\u6728\u60df\u6761\uff0e\u53a5\u7530\u60df\u4e2d\u4e0b\uff0e\u53a5\u8d4b\u8d1e\uff0e\u4f5c\u5341\u6709\u4e09\u8f7d\uff0e\u4e43\u540c\uff0e\u53a5\u8d21\u6f06\u4e1d\uff0e\u53a5\u7bda\u7ec7\u6587\uff0e\u6d6e\u4e8e\u6d4e\u6f2f\uff0e\u8fbe\u4e8e\u6cb3\uff0e\uff0e\uff0e<\/div>\n<div>(Preface: Yu marked out the nine provinces; followed the course of the hills, and deepened the rivers; defined the imposts on the land, and the articles of tribute.) Yu divided the land. Following the course of the hills, he cut down the trees. He determined the highest hills and largest rivers (in the several regions). [&#8230;]<br \/>  \tBetween the Ji and the Yellow River was the region of Yanzhou. The nine branches of the Yellow River were made to keep their proper channels. Leixia was made a marsh, in which (the waters of) the Yong and the Ju were united. The mulberry grounds were made fit for silkworms, and then (the people) came down from the heights, and occupied the grounds (below). The soil of this province was blackish and rich; the grass in it was luxuriant, and the trees grew high. Its fields were the lowest of the middle class. Its contribution of revenue was fixed at what would just be deemed the correct amount; but it was not required from it, as from the other provinces, till after it had been cultivated for thirteen years. Its articles of tribute were varnish and silk, and, in baskets, woven ornamental fabrics. They floated along the Ji and Ta, and so reached the Yellow River. [&#8230;]<\/div>\n<\/p>\n<p>  \t<strong>\uff12\uff17\uff0e\uff08\uff16\uff11\uff0e\uff09\u6cf0\u8a93\u4e0a&nbsp;The Great Declaration (1)<\/strong>  \t<\/p>\n<div>\uff08\u5e8f\uff1a \u60df\u5341\u6709\u4e00\u5e74\uff0e\u6b66\u738b\u4f10\u6bb7\uff0e\u4e00\u6708\u620a\u5348\uff0e\u5e08\u6e21\u5b5f\u6d25\uff0e\u4f5c\u6cf0\u8a93\u4e09\u7bc7\uff0e\uff09<br \/>  \t\u60df\u5341\u6709\u4e09\u5e74\u6625\uff0e\u5927\u4f1a\u4e8e\u5b5f\u6d25\uff0e\u738b\u66f0\uff0e\u55df\u6211\u53cb\u90a6\u51a2\u541b\uff0e\u8d8a\u6211\u5fa1\u4e8b\u5eb6\u58eb\uff0e<br \/>  \t\u660e\u542c\u8a93\uff0e\u60df\u5929\u5730\u4e07\u7269\u7236\u6bcd\uff0e\u60df\u4eba\u4e07\u7269\u4e4b\u7075\uff0e\u4eb6\u806a\u660e\u4f5c\u5143\u540e\uff0e\u5143\u540e\u4f5c\u6c11\u7236\u6bcd\uff0e\u4eca\u5546\u738b\u53d7\uff0e\u5f17\u656c\u4e0a\u5929\uff0e\u964d\u707e\u4e0b\u6c11\uff0e\u6c88\u6e4e\u5192\u8272\uff0e\u6562\u884c\u66b4\u8650\uff0e\u7f6a\u4eba\u4ee5\u65cf\uff0e\u5b98\u4eba\u4ee5\u4e16\uff0e\u60df\u5bab\u5ba4\u53f0\u69ad\u9642\u6c60\u4f88\u670d\uff0e\u4ee5\u6b8b\u5bb3\u4e8e\u5c14\u4e07\u59d3\uff0e\u711a\u7099\u5fe0\u826f\uff0e\u5233\u5254\u5b55\u5987\uff0e\u7687\u5929\u9707\u6012\uff0e\u547d\u6211\u6587\u8003\uff0e\u8083\u5c06\u5929\u5a01\uff0e\u5927\u52cb\u672a\u96c6\uff0e&#8230;<\/div>\n<div>(Preface: In the eleventh year of his reign, king Wu started to attack Yin (Shang). In the first month, the day wuwu, his army crossed the Mengjin Ford. Thus were made the three chapters of the &quot;Great Declaration&quot;.)<br \/>  \tIn the spring of the thirteenth year there was a great assembly at Mengjin. The King said, &#39;Ah! ye hereditary rulers of my friendly states, and all ye my officers, managers of my affairs, hearken clearly to my declaration. &#39;Heaven and earth is the parent of all creatures; and of all creatures man is the most highly endowed.The sincerely intelligent (among men) becomes the great sovereign; and the great sovereign is the parent of the people. But now, Shou, the king of Shang, does not reverence Heaven above, and inflicts calamities on the people below. Abandoned to drunkenness and reckless in lust, he has dared to exercise cruel oppression. He has extended the punishment of offenders to all their relatives. He has put men into offices on the hereditary principle. He has made it his pursuit to have palaces, towers, pavilions, embankments, ponds, and all other extravagances, to the most painful injury of you, the myriads of the people. He has burned and roasted the loyal and good. He has ripped up pregnant women. Great Heaven was moved with indignation, and charged my deceased father Wen to display its terrors; but (he died) before the work was completed&#8230;<\/div>\n<\/p>\n<p>  \t\uff13\uff10\uff0e\uff08\uff16\uff14\uff0e\uff09<strong>\u7267\u8a93&nbsp;The Speech at Mu<\/strong>  \t<\/p>\n<div>\uff08\u5e8f\uff1a \u6b66\u738b\u620e\u8f66\u4e09\u767e\u4e24\uff0e\u864e\u8d32\u4e09\u767e\u4eba\uff0e\u4e0e\u53d7\u6218\u4e8e\u7267\u91ce\uff0e\u4f5c\u7267\u8a93\uff0e\uff09<br \/>  \t\u65f6\u7532\u5b50\u6627\u723d\uff0c\u738b\u671d\u81f3\u4e8e\u5546\u90ca\u7267\u91ce\uff0c\u4e43\u8a93\u3002\u738b\u5de6\u6756\u9ec4\u6209 \uff0c\u53f3\u79c9\u767d\u65c4\u4ee5\u9ebe\uff0c\u66f0\uff1a\u300c\u9016\u77e3\u897f\u571f\u4e4b\u4eba\u3002\u300d\u738b\u66f0\uff1a\u300c\u5dee\uff01 \u6211\u53cb\u90a6\u51a2\u541b\uff0c\u5fa1\u4e8b\u3001\u53f8\u5f92\u3001\u53f8\u9a6c\u3001\u53f8\u7a7a\u3001\u4e9a\u3001\u65c5\u3001\u5e08\u6c0f\u3001\u5343\u592b\u957f\u3001\u767e\u592b\u957f\u53ca\u5eb8\u3001\u8700\u3001\u7f8c\u3001 \u9af3\u3001\u5fae\u3001\u5362\u3001\u5f6d\u3001\u6fee\u4eba\u3002\u79f0\u5c14\u6208\uff0c\u6bd4\u5c14\u5e72\uff0c\u7acb\u5c14\u77db\uff0c\u4e88\u5176\u8a93\u3002\u300d \u738b\u66f0\uff1a\u300c\u53e4\u4eba\u6709\u8a00\u66f0\uff1a\u300e\u725d\u9e21\u65e0\u6668\u3002\u725d\u9e21\u4e4b\u6668\uff0c\u60df\u5bb6\u4e4b\u7d22\u3002\u300f\u4eca\u5546\u738b\u53d7\uff0c\u60df\u5987\u8a00\u662f \u7528\u3002\u660f\u5f03\u53a5\u8086\u7940\uff0c\u5f17\u7b54\uff1b\u660f\u5f03\u53a5\u9057\u738b\u7236\u6bcd\u5f1f\uff0c\u4e0d\u8fea\u3002\u4e43\u60df\u56db\u65b9\u4e4b\u591a\u7f6a\u900b\u9003\uff0c\u662f\u5d07\u662f\u957f\uff0c \u662f\u4fe1\u662f\u4f7f\uff0c\u662f\u4ee5\u4e3a\u5927\u592b\u537f\u58eb\uff1b\u4ffe\u66b4\u8650\u4e8e\u767e\u59d3\uff0c\u4ee5\u5978\u5b84\u4e8e\u5546\u9091\u3002\u4eca\u4e88\u53d1\uff0c\u60df\u606d\u884c\u5929\u4e4b\u7f5a\u3002 \u4eca\u65e5\u4e4b\u4e8b\uff0c\u4e0d\u6106\u4e8e\u516d\u6b65\u3001\u4e03\u6b65\uff0c\u4e43\u6b62\u9f50\u7109\u3002\u592b\u5b50\u52d6\u54c9\uff01\u4e0d\u6106\u4e8e\u56db\u4f10\u3001\u4e94\u4f10\u3001\u516d\u4f10\u3001\u4e03\u4f10\uff0c \u4e43\u6b62\u9f50\u7109\u3002\u52d6\u54c9\u592b\u5b50\uff01\u5c1a\u6853\u6853\uff0c\u5982\u864e\u3001\u5982\u8c94\u3001\u5982\u718a\u3001\u5982\u7f74\uff0c\u4e8e\u5546\u90ca\uff1b\u5f17\u8fd3\u514b\u5954\uff0c\u4ee5\u5f79\u897f\u571f\u3002 \u52d6\u54c9\u592b\u5b50\uff01\u5c14\u6240\u5f17\u52d6\uff0c\u5176\u4e8e\u5c14\u8eac\u6709\u622e\uff01\u300d<\/div>\n<div>(Preface: King Wu the Martial, with three hundred chariots of war and three hundred (three thousand) tiger-like warriors, fought with Shou (Zhou, the king of Shang) in the wilderness of Muye. Thus was made the &quot;Speech at Mu&quot;.)<br \/>  \tThe time was the gray dawn of the day jiazi. On that morning the king came to the open country of Mu in the borders of Shang, and addressed his army. In his left hand he carried a battle-axe, yellow with gold, and in his right he held a white ensign, which he brandished, saying, &quot;Far are you come, you men of the western regions!&quot; He added, &quot;Ah! You hereditary rulers and ministers of my friendly states; you, the ministers of instruction, of war, and of public works; the first and second officers and secretaries; and you, o men of Yong, Shu, Qiang, Mao, Wei, Lu, Peng and Bo; lift up your lances, join your shields, raise your spears, I have a speech to make.&quot;<br \/>  \tThe king said, &quot;The ancients have said, &#39;The hen does not announce the morning. The crowing of a hen in the morning indicates the subversion of the family.&#39; Now Shou, the king of Shang, follows only the words of his wife. He has blindly thrown away the sacrifices, and makes no response (for the favours which he has received); he has blindly thrown away his paternal and maternal relatives, not treating them (properly). They are only the vagabonds of the empire, loaded with crimes, whom he honours and exalts, whom he employs and trusts, making them great officers and nobles, so that they can tyrannize over the people, exercising their villainies in the city of Shang. Now I, Fa (king Wu&#39;s personal name), am simply executing respectfully the punishment appointed by heaven. In today&#39;s business do not advance more than six or seven steps; and then stop and adjust your ranks: my brave men, be energetic! Do not exceed four blows, five blows, six blows, or seven blows; and then stop and adjust your ranks: my brave men, be energetic! Display a martial bearing. Be like tigers and panthers, like bears, and grisly bears; here in the border of Shang. Do not rush on those who fly to us in submission, but receive them to serve our western land: my brave men, be energetic! Which of your are not thus energetic, you will bring destruction on yourselves.&quot; &nbsp;<\/div><\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-3970902169\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\uff16\uff0e\uff08\uff11\uff17\uff0e\uff09\u79b9\u8d21&nbsp;The Tribute of Yu<br \/>\n  \t\uff08\u5e8f\uff1a\u79b9\u522b\u4e5d\u5dde\u5c9b\uff0e\u968f\u5c71\u6d5a\u5ddd\uff0e\u4efb\u571f\u4f5c\u8d21\uff0e\uff09\u79b9\u6577\u571f\uff0e\u968f\u5c71\u520a\u6728\uff0e\u5960\u9ad8\u5c71\u5927\u5ddd\uff0e<br \/>\n  \t\uff0e\uff0e\uff0e\u6d4e\u6cb3\u60df\u5156\u5dde\uff0e\u4e5d\u6cb3\u65e2\u9053\uff0e\u96f7\u590f\u65e2\u6cfd\uff0e\u7049\u6cae\u4f1a\u540c\uff0e\u6851\u571f\u65e2\u8695\uff0e\u662f\u964d\u4e18\u5b85\u571f\uff0e\u53a5\u571f\u9ed1\u575f\uff0e\u53a5\u8349\u60df\u7e47\uff0e\u53a5\u6728\u60df\u6761\uff0e\u53a5\u7530\u60df\u4e2d\u4e0b\uff0e\u53a5\u8d4b\u8d1e\uff0e\u4f5c\u5341\u6709\u4e09\u8f7d\uff0e\u4e43\u540c\uff0e\u53a5\u8d21\u6f06\u4e1d\uff0e\u53a5\u7bda\u7ec7\u6587\uff0e\u6d6e\u4e8e\u6d4e\u6f2f\uff0e\u8fbe\u4e8e\u6cb3\uff0e\uff0e\uff0e(Preface: Yu marked out the nine provinces; followed the course of the hills, and deepened the rivers; defined the imposts on the land, and the articles of tribute.) Yu divided the land. Following the course of the hills, he cut down the trees. He determined the highest hills and largest rivers (in the several regions). [&#8230;]<br \/>\n  \tBetween the Ji and the Yellow River was the region of Yanzhou. The nine branches of the Yellow River were made to keep their proper channels. Leixia was made a marsh, in which (the waters of) the Yong and the Ju were united. The mulberry grounds were made fit for silkworms, and then (the people) came down from the heights, and occupied the grounds (below). The soil of this province was blackish and rich; the grass in it was luxuriant, and the trees grew high. Its fields were the lowest of the middle class. Its contribution of revenue was fixed at what would just be deemed the correct amount; but it was not required from it, as from the other provinces, till after it had been cultivated for thirteen years. Its articles of tribute were varnish and silk, and, in baskets, woven ornamental fabrics. They floated along the Ji and Ta, and so reached the Yellow River. [&#8230;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2877,9],"tags":[],"class_list":["post-19461","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-classics","category-chinese-culture"],"views":281,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19461","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19461"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19461\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19461"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19461"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}