Topshop into China
Kate Moss could lead Topshop into China after the fashion chain's billionaire owner Sir Philip Green said he was in "advanced discussions" to open its first outlets in the country.时装连锁业巨头,亿万富翁菲利普.格林爵士声称他目前在深入洽谈于中国开办第 一家销售商店之事宜。而这之后不久,凯特.摩丝将率Topshop(英国快速时尚品牌) 进军中国市场。
With the model set to put her name to a new collection for the retailer, due to launch in 40 countries next April, Green said: "We could use that as an opportunity to open 20 to 30 pop-up stores within department stores in China."该公司专供零售销售的最新系列服装将于明年四月在四十个国家发售,而摩丝也 确定用自己的名字为次系列代言。在此大好形式之下,格林称:"我们将利用此机会, 在中国各大商场开办20-30间快闪商店。"
Moss's latest collaboration with Topshop will be the first since she walked away from a previous project three years ago. The model, who was paid a reported £3m for her first collaboration, will work on the new collection with stylist Katy England and Topshop's creative director, Kate Phelan. At 39, she is old enough to be the mother of many Topshop customers, but Green insisted she still had fashion influence.继三年前与该公司的合作项目结束后,此次双方再度携手。这位名模将与设计师 凯蒂.英格兰以及创意总监凯特.费伦就新系列建立合作伙伴关系。据报道,该名模在 与此间公司首都合作之际酬劳就高达三百万英镑。虽然39岁的摩丝和Topshop许多顾 客的母辈相当,但格林仍坚信她有时尚影响力。
Chinese Language
As one of the six official languages used by UN (United Nations), Chinese now has earned itself greater status in the World. The official language of China is the Mandarin (Standard Chinese).
The name of classics
If someone were to ask you whether or not you’d read Trimalchio in West Egg, your first instinct might be to say ‘no’, and your second might be to marvel at the curious range of titles given to cookery books nowadays. Sorry to say, you’re possibly wrong on both counts – you might well have readTrimalchio in West Egg without realizing it, since that was an early title for F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby.
阿比盖尔:用班卓琴来建设中美关系
Abigail Washburn, Singer, songwriter, clawhammer banjo player, and recording artist who performs in both English and Chinese. Previously she studied
China: the most ‘industrious’ nation
A recent survey has revealed that China is considered to be the most 'industrious' nation in the world, according to research from Monster Worldwide, in collaboration with Gesellschaft für Konsumforschung (GfK), a German global market research institute.国际就业咨询公司“巨兽”与德国市场调研公司捷孚凯集团合作的一项国际调查显示,中国人是全世界最勤奋的民族。
The survey — with more than 8,000 respondents from Canada, France, Germany, India, Netherlands, United Kingdom and United States — gauged economic and labor-related competitive spirit by drilling down into “industriousness,” which describes the level to which a country was “hard-working, innovative and constantly creating new ideas/products,” according to the survey.接受该项调查的是来自加拿大、法国、德国、意大利、印度、荷兰、英国和美国的共8000人,调查研究了各国经济和与工作相关的竞争精神,深度探讨了“勤奋度”,这里的衡量指标指的是一个国家整体“勤奋工作、具有创新思维并持续不断创造新点子/新产品”的水平。
According to the international survey, Chinese employees are the most industrious people in the world, followed by workers from Germany and the US. Employees from France are considered to be the laziest people in the world.该项调查得出中国人在全球范围内最勤奋,接下来是德国人、美国人。法国人则被认为是世界上最懒的民族。
German employees responded confidently to the survey placing themselves first in the pecking order of global industriousness. French employees, on the other hand, seem to be aware of their limitations, and many of those surveyed placed France in last place.德国受访者对德国的竞争力很有信心,认为本国人民在全球勤奋度方面排名领先。另一方面,法国受访者则似乎意识到自己国家的问题,不少法国受访者都把法国排在了最后。
German newspaper, Handelsblatt, reported that Chinese employees work on average 44.6 hours per week, while the German employees average about 33.5 hours of work per week.德国《商报》报道称中国员工每周平均工作44.6个小时,而德国员工每周平均工作时间为33.5个小时。
And although China has more public holidays than Germany, Chinese employees have only ten days of paid leave on average, while German employees have 25 days.而且虽然中国的公众假期比德国多,中国员工平均只有10天的带薪休假,德国员工则有25天带薪假期。
Poem: 凉州词 LiángZhōu Poem
Liángzhōu Cí
凉州词
Wáng Zhīhuàn (Táng)
王之涣(唐)
Huáng Hé yuǎn shàng báiyún jiān,
黄河远上白云间,
yí piàn gū chéng wàn rèn shān.
一片孤城万仞山。
Qiāngdí héxū yuàn yángliǔ,
羌笛何须怨杨柳,
chūnfēng bú dù Yùmén Guān.
春风不度玉门关。
Qibo of China
Qibo(岐伯Qí Bó), was a mythological(based on or told of in traditional stories; lacking factual basis or historical validity) Chinese doctor, employed by the Huangdi(黄帝Huángdì) as his minister. It is said that he was enlightened with the knowledge of traditional Chinese medicine by an ethereal being from the heavens.
Chinese Language
As one of the six official languages used by UN (United Nations), Chinese now has earned itself greater status in the World. The official language of China is the Mandarin (Standard Chinese).
美国男孩高山(Clay Garner)翻唱《记得》
《记得》中文歌词
谁还记得
是谁先说永远的爱我
以前的一句话
是我们以后的伤口
过了太久
没人记得当初那些温柔
我和你手牵手
说要一起走到最后
我们都忘了
这条路走了多久
心中是清楚的
有一天有一天都会停的
让时间说真话
虽然我也害怕
在天黑了以后
我们都不知道会不会有遗憾
谁还记得
是谁先说永远的爱我
以前的一句
是我们以后的伤口
过了太久
没人记得当初那些温柔
我和你手牵手
说要一起走到最后
我们都累了
却没办法往回走
两颗心都迷惑
怎么说怎么说都没有救
亲爱的为什么
也许你也不懂
两个相爱的人
等对方先说找分开的理由
谁还记得爱情开始变化的时候
我和你的眼中
看见了不同的天空
走的太远
终于走到分岔路的路口
是不是你和我
要有两个相反的梦
谁还记得
是谁先说永远的爱我
以前的一句话
是我们以后的伤口
过了太久
没人记得当初那些温柔
我和你手牵手
说要一起走到最后
我和你手牵手
说要一起走到最后
The largest Apple store will be open in Beijing
Apple is a famous phone brand in the world now. Apple Inc. is expected to open a new store in downtown Beijing, its third in the city and sixth on the Chinese mainland, on Oct. 20.