ဘလော့ဂ်

Huabiao 华表

Today I'd like to make an introduction of Huabiao. Huabiao, as something typical Chinese, is actually an ornamental or symbolic column erected in front of palaces, bridges, city gates, tombs or other places. They used to be made of wood, hence their other name–Huabiaomu. They were difficult to preserve, however, and the Haubiao we see today are mostly made of marble.

Continue Reading →

什么是处暑?

处暑,是二十四节气之中的第14个节气,在8月23日前后,太阳到达黄经150°。
《月令七十二候集解》:“七月中,处,止也,暑气至此而止矣。”此后中国长江以北地区气温逐渐下降。
此时太阳正运行到了狮子座的轩辕十四星近旁。夜晚观北斗七星,弯弯的斗柄还是指向“申”(西南方向)。处暑的“处”是指“终止”,处暑的意义是“夏天暑热正式终止”。所以有俗语说:争秋夺暑,是指立秋和处暑之间的时间,虽然秋季在意义上已经来临,但夏天的暑气仍然未减。尽管早晚已有些浓重的凉意,北京地区白昼的时间也减少到了13小时25分钟。

Continue Reading →

China launched the Chang’e-3 lunar

China launched the Chang'e-3 lunar probe with the country's first moon rover aboard early on Monday, marking a significant step toward deep space exploration.
本周一凌晨,中国发射了嫦娥三号卫星。嫦娥三号由着陆器和中国首个月球车组成,将一期工程的“表面探测”引申至了对月球的内部探测。

Continue Reading →

Pailou 牌楼

Today let's take a brief introduction of pailou. The pailou, also known as paifang, is an archway of a memorial or decorative nature. It could be made of wood, brick or stone, with or without glazed tiles, often carrying some inscriptions on the middle beam. The normal places where such archways stood were thoroughfare crossroads, shrines and temples, government offices, bridges, parks, tombs and mausoleumns, and they generally carried inscriptions to propagate certain moral principles or to extol government achievements. The pailou could also serve as the facade of a shop to prettify its entrance and attract customers. Many a pailou was erected to praise the "lofty virtues' of certain individuals in the locality. Fettered by the feudal ethical code, many widowed women refrained from remarriage just in the hope to have "pailou of chastity" built for them when they reached a ripe old age.

Continue Reading →

无论来自哪里,我们都《和你一样》

Li Yuchun (Chinese: 李宇春; pinyin: lǐ yǔ chūn) is a Chinese pop singer, who achieved i nstant fame when she won the nation-wide singing contest Super Girl in 2005.《和你一样》原本是由李宇春的粉丝群“玉米”有感而发所创作,创造初衷是想作为礼物送给自己的偶像,但经过李宇春深情演绎以及中国红十字会的认可之后,现已成为“中国红十字基金会公益宣传歌曲”。

Continue Reading →

About the Kiln Site at Yaozhou

The similar celadon was produced in Linru, Yiyang, Baofeng, Xin'an, Yuxian, and Neixiang, all in Henan Province, and Xicun Kiln in Guangzhou, Guangdong Province, and Yongfu Kiln in Guangxi Province, and thus constituted Yaozhou(耀州Yàozhōu)Type System.

Continue Reading →

Proverbs and Poems in Winter Begins

According to the book of 24 solar terms, “Dong (winter), is the end, the collection of everything.” This means that the autumn crops have been harvested and animals have hidden to prepare for hibernation. Around the Start of Winter, the surface of the earth has stored some heat after a summer of exposure. Thus the weather is not cold. Even in the sunny days, people feel like it’s spring. The weather, neither hot nor cold, is very pleasant, and good for the growth of the winter crops. Of course, after Start of Winter Day, the cold air from Siberia will come unexpectedly, leading to strong wind, dropping temperatures, snow and rain. In a sense, the Start of Winter is a reminder for people to concern themselves with the change of weather and life.

Continue Reading →

Dragon Boat Festival

Dragon Boat Festival (Chinese:端午节), or Duanwu Festival in Chinese, is a grand and statutory festival celebrated on the May 5th of the Chinese lunar calendar. Dragon Boat Festival has a history of about 2500 years according to the popular story saying that it is a festival to commemorate the great patriotic poet Quanyuan (339BC- 278BC) of Chu State in Warring States Period (475BC- 221BC).

Continue Reading →
1 152 153 154 155 156 1,697