Face-changing in Sichuan Opera川剧变脸
川剧变脸Face-changing in Sichuan Opera 提起变脸,我们先要说说川剧。川剧是中国地方戏之一,流行于四川、云南、贵州等地。变脸可不是随便化化妆,改变一下自己的脸谱。它是川剧中的一种特殊技法,在几秒钟内可以多次变换脸部妆容,表演时常常用它来表达剧中人物的不同的思想感情。We cannot talk about face changing without mentioning Sichuan opera. Sichuan Opera is one of many local operas in China, popular in the provinces of Sichuan, Yunnan and Guizhou. Face changing is not simply changing one’s facial makeup in a casual way, but is a special technique in the performance of Sichuan Opera. It refers to the changing of masks in quick succession to show different emotions and feelings of the character in the play.
相传“变脸”的由来与古代人们应对野兽侵犯有关。以前,古人在遇到凶猛的野兽时,就在自己脸上勾画出不同的图案,这样做就可以吓唬野兽、保护自己。后来,川剧就把这种方法搬上舞台,也就有了后来“变脸”这一门独特的艺术。It is said the origin of face changing has something to do with the resistance of wild beasts. In ancient times, when coming across a ferocious animal, people used to draw different patterns on their faces to scare the animal away and keep themselves safe. Later on, such trick was applied to the stage performance of Sichuan Opera, and the unique art of face changing has thus come into being.
变脸也有很多种方法,大体上可以分为三种: “抹脸”、“吹脸”和“扯脸”。Face-changing techniques generally fall into three categories, “wiping”, “blowing” and “pulling”
抹脸”是将化妆油彩涂在脸的某一部位上,到时用手往脸上一抹,便可变成另外一种脸色。 “吹脸”只适合于粉末状的化妆品。表演时,会在舞台的地面上摆一个很小的盒子,里面装粉末,演员到时做一个伏地的舞蹈动作,趁机将脸贴近盒子一吹,粉末扑在脸上,立即就能变成另一种颜色的脸。“扯脸”是事前将脸谱画在一张一张的绸子上,剪好,每张脸谱上都系一把丝线,再一张一张地贴在脸上。丝线则系在衣服的某个地方,但不能让别人看出来,很多人常常把它系在腰带上。表演时,在舞蹈动作的掩护下,再一张一张地将它扯下来。“Wiping” is to spread the paint over the face while performing. The paint is put on a certain part of the face in advance. “Blowing” is only employed when powder cosmetics are used. On the stage, a tiny box with powder cosmetics in it is placed before hand. A movement of prostration near the box will enable the performer to blow the powder onto his face. When one is going to use the “pulling” technique he has to draw facial masks on fine pieces of silk cloth, cut them into the right size, tie a thin thread to each mask and stick them onto his face before the performance. The threads are fastened to somewhere hidden in his costumes. Many performers prefer to tie them onto their waistbands. When performing, the artist would pull the mask off one after another under the cover of various dancing movements.
其实,三种方法中第一种最常用也最简单,而吹脸则相对麻烦了点。因为在吹的过程中要闭眼,闭气,否则,粉末进到眼里或者嘴里,就没有办法继续表演了。扯脸是最麻烦的。因为舞蹈动作既要自然,还要做好掩护,要不然就会被观众看破,那样的话,观众一生气,恐怕也要“变脸”了。In practice, the first method of the three is most employed because it is the simplest, while “blowing” is relatively more complicated since one has to close his eyes and shut up his mouth when blowing in case the powder would fly into his eyes and mouth so the performance would not be continued. However, “pulling” is the most troublesome among the three skills. The dancing movements have to be natural and the action of pulling should be invisible to the audience. If the audience sees through the trick of face changing, they would probably get dissatisfied and pull a face too!
新西兰汉语桥比赛在坎大孔院落幕
5月26日,第五届“汉语桥”中学生中文比赛新西兰赛区全国赛、第十一届“汉语桥”大学生中文比赛新西兰(奥克兰以外)赛区选拔赛在坎特伯雷大学落下帷幕。
新西兰举行奥克兰赛区汉语桥演讲比赛颁奖晚会
5月31日电 据新西兰报道,由新西兰奥克兰大学孔子学院主办的奥克兰赛区汉语桥演讲比赛颁奖晚会5月29日晚在中国驻奥克兰总领馆举行。150多名来自不同族裔学习中文的师生,参加了以汉语演讲及中文歌曲演唱等生动活泼形式举行的颁奖晚会活动。
第十一届汉语桥世界大学生中文比赛决赛首场图文直播
“汉语桥”总决赛第一场 2012年7月11日,第十一届汉语桥世界大学生中文比赛决赛首场战鼓敲响,本场比赛的主题是“世界大不同”。从117名选手中脱颖而出的30名优胜者,为争夺12强尽显风采。
第11届汉语桥英国赛区赛况:大英博物馆回响“中国声音”
获得一等奖的2号选手梁悦信正在表演才艺 2012年度全球首场“汉语桥”世界大学生中文比赛3月17日晚在伦敦最负盛名的标志性建筑大英博物馆隆重举行。英国参赛选手一如既往,为一年一度的比赛打响了头炮。吹拉弹唱、妙语连珠,用汉语表达了他们对于中国文化的理解和热爱。
汉语桥 梦想桥 快乐桥 ——30强选手美轮美奂的“中国梦”
世界上的桥有千万座,或有形,连通水路、横跨险峰,缩千里为咫尺、联两地成一家。或无形,沟通心灵、成就梦想,传承五千年中华文明、联动全世界携手欢笑。中国的“汉语桥”、世界的“汉语桥”,让不同肤色的各国选手展示属于他们自己的“中国梦”。
泰国第11届“汉语桥”大学生中文比赛圆满落幕
泰国朱拉隆功大学的朱明霞表演吉他弹唱 管木大使为获奖选手颁奖并合影留念
第十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛法国赛区预选赛
法国赛区预选赛选手 2012年5月11日—12日,第十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛法国赛区预选赛在布列塔尼大区首府雷恩市成功举办,此次比赛由中国驻法使馆教育处主办,由布列塔尼孔子学院承办。共有33位来自法国各地的大学生选手参加,他们分别来自法国本土的十三个学区、十二所孔子学院和四所大学。
“汉语桥”世界大学生中文比赛登陆马达加斯加
2012年5月23日,第十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛马达加斯加赛区预赛22日在首都塔那那利佛举行。
白俄罗斯举办“汉语桥”大学生中文比赛预选赛
2012年5月19日下午,明斯克市阳光明媚、春意正浓,第十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛白俄罗斯赛区预赛在明斯克国立语言大学顺利举办。驻白俄罗斯使馆特命全权大使宫建伟及夫人杨秀芳女士、使馆有关部门负责人、明斯克国立语言大学校长、白俄罗斯开设汉语各大中小学代表及学习汉语的学生出席了本次活动。经有关院校选拔和推荐,本届比赛共有来自白俄罗斯国立大学和明斯克国立语言大学汉语专业学生11人参加。