时间:2006年 Time: 2006 类别:曲艺 Category: Recitative, story-telling 地区:河北 Region: Hebei Province 编号:Ⅴ-5 Ref. No.: V-5 申报地区或单位:河北省河间市 Nominating unit[s]: Hejian City,
Category: Chinese traditional culture
Shandong Qinshu 山东琴书
时间:2006年 Time: 2006 类别:曲艺 Category: Recitative, story-telling 地区:山东 Region: Shandong Province 编号:Ⅴ-21 Ref. No.: V-21 申报地区或单位:山东省 Nominating unit[s]: Shandong Province
Yangzhou Qingqu 扬州清曲
时间:2006年 Time: 2006 类别:曲艺 Category: Recitative, story-telling 地区:江苏 Region: Jiangsu Province 编号:Ⅴ—25 Ref. No.: V-25 申报地区或单位:江苏省扬州市 Nominating unit[s]: Yangzhou City,
Yangzhou Pinghua 扬州评话
时间:2006年 Time: 2006 类别:曲艺 Category: Recitative, story-telling 地区:江苏 Region: Jiangsu Province 编号:Ⅴ—2 Ref. No.: V-2 申报地区或单位:江苏省扬州市 Nominating unit[s]: Yangzhou City,
Muban Dagu(‘Big Drum’ Recitative) 木板大鼓
时间:2006年 Time: 2006 类别:曲艺 Category: Recitative, story-telling 地区:河北 Region: Hebei Province 编号:Ⅴ—7 Ref. No.: V-7 申报地区或单位:河北省沧县 Nominating unit[s]: Cangxian County,
Talking about the Double Ninth Festival on the Ninth Day of the Ninth Lunar Month 九九话重阳
农历九月九日,是中国的重阳节。因为《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,中国古人认为这是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过这个节日。 The ninth day of the ninth lunar month is Chinese Double Ninth Festival. Since “Six” was defined as Yin
Wenzhou guci 温州鼓词
时间:2006年 Time: 2006 类别:曲艺 Category: Recitative, story-telling 地区:浙江 Region: Zhejiang Province 编号:Ⅴ—13 Ref. No.: V-13 申报地区或单位:浙江省瑞安市 Nominating unit[s]: Rui’an City,
Beijing Opera Classic The Drunken Beauty 京剧经典剧目《贵妃醉酒》
《贵妃醉酒》又名《百花亭》,源于乾隆时花部地方戏《醉杨妃》,是梅派代表剧目,京剧大师梅兰芳倾尽毕生心血精雕细刻的拿手杰作之一。 The Drunken Beauty, also known as The Hundred-Flower Pavilion, is adapted from a local play The Drunken Yang Guifei
The Legend of the Cowherd and the Weaving Maid 牛郎织女的传说
七夕节始终和牛郎织女的传说相连,这是一个千古流传的动人爱情故事,成为中国四大民间爱情传说之一 。 Qixi Festival has always been connected with traditional and moving love legend of the Cowherd and the Weaving
Spring Festive Customs—Pasting Spring Festival Couplets 春节民俗之贴春联
春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,到了清代,春联的思想性和艺术性都有了很大的提高。 Spring Festive couplet is also called gate couplet, spring paste, pair and peach wood charm. Spring Festive couplet is