Category: Polular Word

Chinese phrase translation: 飞毛腿 (fēimáotuǐ) fleet-footed runner

飞毛腿 (fēimáotuǐ) fleet-footed runner Usage: “飞毛腿”来源于古代的邮务系统。古代的紧急军事信件的信封一角黏着一根羽毛,表示需要尽快送到。送这种信的时候,在马匹无法到达的地方,会派出善于快跑的人想办法将它送达。后来人们就把那些健步如飞的人称为“飞毛腿”,也说跑得快的人长了“飞毛腿”。 “飞毛腿 (fēimáotuǐ)”originated from the ancient postal system. In ancient China, urgent military letters always

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 猴年马月 (hóunián mǎyuè) indefinite time

猴年马月 (hóunián mǎyuè) indefinite time; long long ago Usage: “猴年马月”指没有准确的期限,不知道什么时候,事情发生或者完成的时间与说话时时间间隔比较长;也用来指这件事情不太可能实现或完成。也有一种说法认为,“猴年马月”是天津话“何年嘛月”谐音的变体。 "猴年马月(hóunián mǎyuè)" means there is no specific deadline for an

Continue Reading →

Chinese phrase translation:钻牛角尖 (zuān niújiǎojiān) to take unnecessary pains to study an insignifica

钻牛角尖 (zuān niújiǎojiān) to take unnecessary pains to study an insignificant problem; get into a blind alley Usage: “牛角尖”指很小的地方或细节。“钻牛角尖”带有贬义,指某人过于关注那些不重要的小地方或者是暂时不能解决的问题。常用来形容某人对一些目前不必要或不值得研究的问题过于认真,含有批评的语气 。

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 过瘾 (guòyǐn) satisfy a craving

过瘾 (guòyǐn) satisfy a craving; enjoy oneself to the full Usage: “过瘾”指爱好得到满足,或是做某事觉得很舒服很痛快。它有两种常用的结构,一是“…(动词)得(很)过瘾”,例如“唱得很过瘾”“玩得很过瘾”等。另一种结构是“过…(名词)瘾”,比如“过烟瘾”“过酒瘾”等。 "过瘾(guòyǐn)" means satisfying a craving or doing something

Continue Reading →