Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language— —Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.
Xiǎogǒu xiǎo lù táo zǒu le.
False:小狗小路逃走了。
Xiǎogǒu cóng xiǎolù táo zǒu le.
True:小狗从小路逃走了。
用作状语的处所词“小路”与谓语动词“逃”不搭配,应在小路的前边加上“从”,表示经过的地方。
The locality phrase 小路(Xiǎolù) does not math with the predicate verb 逃(táo) as its adverbial adjunct. 从(cóng) should be put before 小路 to mean "by way of".