In a bid to attract more students to traditional Chinese martial arts, the sport's national governing body is lobbying for it to be included in the school curriculum, allowing students to earn points towards the national college entrance examination.
Tag: examination
Hong Kong of China
After seriously injuring my knee while playing soccer in a university competition in early May and said knee not showing any sign of healing I had to go to Hong Kong(香港Xiānggǎng) to seek expert medical attention, after finding the standard of medical treatment in Guilin somewhere short of satisfactory(something that is satisfactory is acceptable to you or fulfils a particular need or purpose). It's been a long time since I've visited Hong Kong and this time it left me with a striking impression.
Overview of Education in China中国教育概况
China Education(教育jiàoyù) is the largest education system in the world. On June 2013, there were 9.12 million students taking the China's National Higher Education Entrance Examination (Gao Kao)(高考gāokǎo). Investment in education accounts for about 4% of total GDP in China. In 1986, the Chinese government passed a compulsory education(义务教育yìwù jiàoyù) law, making nine years of education mandatory for all Chinese children. Today, the Ministry of Education estimates that 99.7 percent of the population area of the country has achieved universal nine-year basic education.中国教育是世界上最大的教育系统。2013年6月,在中国有912万学生参加了全国高等教育入学考试(高考)。教育投资约占国内生产总值的4%。1986年,中国政府通过了《义务教育法》,对所有中国学生强制实行九年教育。今天,国家教育部估计,中国99.7%的人口区域已经实现广泛的九年基础教育。
International students(国际学生guójì xuéshēng) have enrolled in over 660 higher education institutions in China. China has a long history providing education to international students studying in high schools and universities in China. Over the past few years, the number of international students who study abroad in China has significantly increased every year.中国已有超过660家高等教育机构有国际学生注册进入。在为国际学生提供在华高中和大学教育这方面,中国已有很长的历史。过去的几年中,在华留学的国际学生数每年都有显著增加。
Growing up with Chinese Lesson 72
Growing up with Chinese(成长汉语) is an entertaining, fun and easy Chinese series. This series teaches 300 of the most commonly spoken Chinese phrases to teenagers. It is hosted by Charlotte MacInnis, known to the Chinese audiences as Ai Hua.
Key words:
牛排 niúpái:steak
以为 yǐwéi:to think
算了 suànle:Forget it.
卷子 juànzi:examination paper
既然 jìrán:since
原来 yuánlái:to turn out to be
哪怕 nǎpà:even though
效率 xiàolǜ:efficiency
保护 bǎohù:to protect
两回事 liǎng huí shì:two different things
一回事 yì huí shì:the same thing
静悄悄 jìngqiāoqiāo:very quiet
一张一弛 yìzhāngyìchí:tension alterating with relaxation
话又说回来了 huà yòu shuō huílái le:now that you mentioned it
Traveling in China: Do’s and Don’ts
Foreigners wanting to travel in China can register in travel agencies in their countries or in China, which will arrange the trip. Travelers can also make arrangement by themselves. They should apply with a local Chinese organization of foreign affairs, consulates, or other organizations authorized by theMinistry of Foreign Affairs for tourist Visas. In the event of more than five persons, the organizer has to apply for group tourist visas, which will be issued by the organizer. For foreigners whose government has signed visa agreement with the Chinese government, they could follow the agreement. Foreign travelers who want to travel in Tibet could apply for visa with the permission of the Tibetan Tourist Administration or its overseas offices. Foreigners requesting to visit Shenzhen, Zhuhai, and Xiamen special economic zones (SEZ) may apply directly with visa authorities, approved by the Ministry of Public Security, in these zones for "tourist visas to SEZs". Foreigners who will stay in Hainan Province for less than 15 days for business talks, traveling, of visiting relatives can apply with entry visas in Haikou or Sanya. Foreign tourist groups from the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) on a 72-hour visit to the shenzhen SEZ are exempt from entry visas.
Poem: Early Spring in the Capital: To Zhang Ji唐诗《早春呈水部张十八员外》
Zǎochūn chéng Shuǐbù Zhāng Shíbā Yuánwài
早春呈水部张十八员外
Hán Yù (Táng )
韩愈(唐)
Foreigner‘s view:Chinese Gaokao
China Prep follows five Chinese students through their final high-pressure year at an elite high school in Sichuan Province. Eighteen hundred students vie for spots in Beijing’s top two universities. Last year only 59 made it.《中国高考》的镜头跟随着四川省一所精英高中的五名学生,报道了他们度过的高强度高三。1800名学生同时为了北京顶尖两所大学而激烈竞争。而在去年一年中只有59人成功了。
Studying seven days a week, the students’ lives are regimented almost every minute of the day as they prepare for the end-of-year exam that can determine their fate. For many students from poor or rural backgrounds, a strong performance on the test is the only way to climb the social ladder and excel without connections. Competition is fierce and the majority of high school seniors will be relegated to vocational schools.一周七天不间断的学习,这些学生的生活的每一分钟都在为高考准备,因为高考决定了他们的命运。对于那些来自贫困或者农村家庭的孩子们来说,在这场考试中好好表现,毫无置疑是他们爬上社会阶梯并成功的唯一的方法。竞争是激烈的,大部分的高中生最后不得不被分配到职业学校去。
We meet Zhang Lie, who wants to study law and become a Communist Party member like her father; Mei Jiachin, a genius mathematician from a farming family; Chen Zhibo, a misfit science student with big plans to become China’s Bill Gates; and Gao Mengjia, a dedicated student who loves money and aspires to be a hedge fund manager.我们见到了张烈(音译),他想学习法律专业,并想和他父亲一样成为一名党员;梅佳琴(音译),一名来自农村家庭的数学天才;陈志波(音译),一个不太合群的理科生,他想成为中国的比尔盖茨;还有高梦佳(音译),一位努力学习的孩子,很爱钱并想成为一名对冲基金经理。
Nicknamed the “I want” generation by the Chinese press, these only children – the sole focus of their parents’ and grandparents’ nurturing under China’s one-child policy – will be the new class of corporate managers, lawyers, and civil servants who are expected to propel 21st century China to surpass the United States as the largest economy in the world.被中国媒体戏称为“我想要”的一代,这些独生子女——中国计划生育政策下家里父母和祖父母精心培养的宝贝儿——将成为公司经理、律师、公务员等新阶层,人们希望他们能推进21世纪的中国使之成为超越美国的世界最大国家。
How do the ambitions of these teenagers reflect the realities of today and tomorrow’s China? Who among them will be most likely to succeed – the daughter of the Party official or the farmer’s son? Who will be the boss?那么这些青少年的志愿将如何反应在当代和以后的中国社会中呢?他们其中的那些最可能成功呢——是党员的女儿还是农民的儿子?哪一个会成为老板呢?
The Stories of National College Entrance Exam 2013
Every year before Gaokao, loads of students accompanied by their parents come and pray at Confucian temple.
Poem:After the Imperial Examination 唐诗《登科后》
Dēng Kē Hòu
登科后
Mèng Jāo(Táng )
孟郊(唐) Xīrì wòchuò bù zú kuā,
昔日龌龊不足夸,
jīnzhāo fàngdàng sì wú yá.
今朝放荡思无涯。
Chūnfēng déyì mǎtí jí,
春风得意马蹄疾,
yí rì kànjìn cháng'ān huā.
一日看尽长安花。
Poem: Grasses 唐诗《赋得古原草送别》
Fù dé gǔyuán cǎo sònɡbié
赋得古原草送别
Bái Jūyì (Tánɡ)
白居易(唐)