新闻例句
叙利亚信息部长曾发出警告说,美国率领的军事干预将让该地区陷入战争的火海。 (Source: 人民网)
新闻例句
叙利亚信息部长曾发出警告说,美国率领的军事干预将让该地区陷入战争的火海。 (Source: 人民网)
“讯” v. interrogate; question(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“问” v. inquire; ask, cross-examine(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“讯问” v. interrogate; question(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“化学” n. chemistry, adj. chemical(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“武器” n. weapon; arms(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“化学武器” n. chemical weapons(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“高管” n. senior executives
“落马” v. be defeated in a battle or match; to fall; to be sacked(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“高管落马” n. senior executives sacked
“博览” v. read extensively/widely(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“会” n. meeting; gathering; party; get-together; conference(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“博览会” n. fair; exhibition; exposition; expo(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“领导” v. lead; exercise leadership(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“人” n. human; human being; person; people(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“领导人” n. leader; head (refers to highest political leadership)
国际经济形势
guójì jīngjì xíngshì
“国际” adj. international(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“经济” n. economy, adj. economic(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“形势” n. situation; circumstances(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“国际经济形势” n. international economic situation
“墓” n. grave; tomb(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“葬” v. bury; entomb(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“墓葬” n. grave(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“归属” v. belong to; come under the jurisdiction of (Source: 《新世纪汉英大词典》)
“权” n. rights(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“归属权” n. ownership
“转基因” adj. transgenic(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“作物” n. crop(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“转基因作物” n. genetically modified crop