结婚是人生中的一件大事。传统的中式婚礼古朴而又热闹,隆重、喜庆并且礼节周全,场面的铺陈颇具特色,不过在现代,尤其是在城市里,已经很少见了。
花 轿是传统婚礼的核心内容之一。结婚时,新娘要坐在花轿里从娘家被抬到男方家中。花轿一般分四人抬,八人抬两种,又有“龙轿”“凤轿”之分。除去轿夫之外, 还有持笙锣、伞、扇等的随行人员,一般的轿队少则十几人,多则几十人,很是壮观。传统的中式婚礼中,新娘要蒙着红盖头,在伴娘的伴随下,由新郎手持的大红 绸牵着,慢慢地登上花轿。在新娘成花轿去往男方家里的途中,颠花轿是必不可少的热闹场面。轿夫一起左摇右摆使花轿不稳,新娘坐在里面也是左摇右晃。有的时 候,新郎甚至不得不代替新娘或者和新娘一起向众人抱拳施礼求饶,而这个时候,众人欢笑不止,实际上是为了增添新人成婚之日的喜庆气氛。
中 式传统婚礼的最重要的部分便是拜堂成亲。新人走到天地桌前,上面摆放有装满粮食的斗,斗的四周写上“金玉满斗”四个大字,以红纸封口,斗内四角放若干硬 币,以供拜完天地后看热闹的亲朋好友掏出来求取吉利之意。斗中要插一柏枝,枝上缀有铜钱,这个柏枝便被称作“摇钱树”。斗旁放一杆秤、一面镜、织布机杼、 一灯或一蜡烛。新郎在右,新娘在左,并肩站在天地桌前,执事人高声喊道:“一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜”。民间的说法认为,男女只有在拜过天地后才能算 作是正式夫妻,因此对这个拜堂的仪式非常重视。还有民间习俗有这样有趣的研究,即如果新郎在结婚的当天因故不能拜天地,就让他的姐妹抱只公鸡来代替。
Tag: Traditional Chinese
Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin 7 (Intermediate to Advanced)
Qin Dong and Zhao Kaifeng were checking the white Jetta carefully hoping to find out valuable clues. However, the car
Cliff Painted for Fengshui 风水
Feng shui is serious business for some people in China. The ancient art has led men onto the path of
Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin 6 (Intermediate to Advanced)
The white Jetta found on Dong Feng square had a suspicious bullet hole on its rear door. It indicated that
十二生肖 the Twelve Zodiacs
十二生肖(shí èr shēng xiāo,the Twelve Zodiacs)
十二生肖,是中国古代纪年用的一组动物图像,由十一种源于自然界的动物 –“鼠、牛、虎、兔、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪”加中国传说中的“龙”组成。十二生肖与中国农历中的“十二地支”搭配后的排列顺序为“子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪”。其中狗排位第十一。很多西方人把生肖看作是中国的“星座”。基于一个12年的循环,每一年都有一个动物作为象征。生肖在古代还被用作代表一天的时间,也就是我们所说的时辰。一天有12个时辰,每个时辰为现在的两个小时,子时是十二个时辰中的第一时辰(即23点整至凌晨1点整),与子时相配合的动物是子鼠。根据中国的传统哲学,人出生在某个时辰,通常被认定为本性中带有某种动物的原始特性,如:老鼠代表智慧,牛代表勤奋,老虎代表勇猛,兔子代表谨慎,龙代表威猛,蛇代表柔韧,马代表勇往直前,羊代表和顺,猴子代表敏捷,鸡代表恒定,狗代表忠诚,猪代表随和。总而言之,所有这些有关于生肖的含义也都来自古人对后代的美好祝愿。
Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin 4 (Intermediate to Advanced)
The portraits of the two suspects were completed and released in the local TV news. A little girl told her
Chinese Reader for adult learners – Wan Jun 婉君 [6] (Elementary to Intermediate)
周母担心嫣红带着孩子会拖累婉君,要婉君 舅母来周家向嫣红提亲。 嫣红和婉君坚决不答应。 这时传来老三和苗家少女结婚的喜讯。 周家父母得知后很欣慰。 婉君和嫣红为了避开提亲,又一次离开了周家。 她们俩一起带着孩子来到江南谋生。 结果意外遇到最先出走的老大伯健。 最终婉君和伯健还是走到了一起。 – 完结 –
Historical Hair Ornaments and Their Social Connotations历史上的发饰及其社会内涵
Hairpins(发簪fàzān) and hair clasps were everyday embellishments(装饰品zhuāngshìpǐn) in old China. During the Ming (1368-1644) and Qing Dynasties (1644-1911), women’s hair
OMG! Chinese Buzzwords! (23)
盲游(máng yóu) blind tour This refers to travelers who deliberately refrain from researching their holiday destinations before setting out. The
Chinese Reader for adult learners – Wan Jun 婉君 [5] (Elementary to Intermediate)
仲康离家后和尚琪等大学同学参加抵抗帝国 主义运动。 在一次游行中中弹受伤。 尚琪精心照顾他到全愈。 一直爱着仲康的尚琪最终与他结为夫妻。 成家后的仲康和尚琪回到仲康父母家,才发 现婉君已经离开了周家。 仲康请求父母把婉君和嫣红接回家中。 并多次去婉君和嫣红的住处劝说婉君。 婉君答应了仲康的请求, 和嫣红回到周家。