{"id":15811,"date":"2020-01-10T03:15:52","date_gmt":"2020-01-10T03:15:52","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-grammar\/chinese-grammar-what-is-a-ba-sentence\/"},"modified":"2020-01-10T03:15:52","modified_gmt":"2020-01-10T03:15:52","slug":"chinese-grammar-what-is-a-ba-sentence","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/chinese-grammar-what-is-a-ba-sentence\/","title":{"rendered":"Chinese grammar: What is a \u628a sentence?"},"content":{"rendered":"<p>  \tThe \u628a (b\u01ce) sentence is a useful structure for focusing on the result or influence of an action. It&#39;s really common in Mandarin, but can feel a bit strange for English speakers at first.<\/p>\n<p>  \tA \u628a sentence (\u628a\u5b57\u53e5 in Chinese) is a sentence in which the object of the sentence (the noun that is having some action done to it) appears after the subject and before the verb, preceded with a \u628a.<\/p>\n<p>  \tRemember, a basic sentence in Mandarin is formed with a subject-verb-object (SVO) word order, as in English:<\/p>\n<\/p>\n<p>  \tA \u628a sentence shakes things up a bit, and you get this structure:<\/p>\n<\/p>\n<p>  \tNote that the object has moved, and is preceded by \u628a. You now have SOV word order.<\/p>\n<p>  \tThis is all well and good, but most students of Chinese, on learning about \u628a sentences for the first time, have the same reaction: &quot;Why the hell would I ever use this structure? The SVO word order always works just fine, right?&quot; The answer is: well, no&#8230; not always. It&#39;s true that \u628a sentences are often used to achieve somewhat subtle differences in emphasis, but there are also very good reasons to use \u628a sentences when a regular sentence just won&#39;t do. Take this sentence for example:<\/p>\n<p>  \t&radic; <\/p>\n<div>N\u01d0 b\u01ce sh\u016b f&agrave;n\u0261 z&agrave;i zhu\u014d zi sh&agrave;n\u0261.<br \/>  \t\u4f60 \u628a \u4e66 \u653e \u5728 \u684c\u5b50 \u4e0a \u3002<\/div>\n<div>(&quot;Put the book on the table.&quot;)<\/div>\n<\/p>\n<p>  \tHow would you say this without the \u628a construction? You might try this:<\/p>\n<p>  \t&times; \u4f60 \u653e \u4e66 \u5728 \u684c\u5b50 \u4e0a \u3002<br \/>  \tThe only problem is that the above sentence is not grammatical. You can&#39;t put an object right after a verb, and then put other modifiers of the verb after the object. Below, we&#39;ll go into more detail about when and how to use \u628a sentences.<br \/>  \t&nbsp;<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-1365265144\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The \u628a (b\u01ce) sentence is a useful structure for focusing on the result or influence of an action. It&#39;s really common in Mandarin, but can feel a bit strange for English speakers at first.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[22,302,151],"class_list":["post-15811","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-grammar","tag-chinese-grammar","tag-in-mandarin","tag-mandarin"],"views":199,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15811","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15811"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15811\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15811"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15811"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15811"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}