{"id":16367,"date":"2019-11-12T15:28:12","date_gmt":"2019-11-12T15:28:12","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/teaching-examination\/lesson-153-happy-new-year-1-2\/"},"modified":"2019-11-12T15:28:12","modified_gmt":"2019-11-12T15:28:12","slug":"lesson-153-happy-new-year-1-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/lesson-153-happy-new-year-1-2\/","title":{"rendered":"Lesson 153 Happy New Year ! (1)"},"content":{"rendered":"<p>  \t<script type='text\/javascript' src='https:\/\/res.hjfile.cn\/pt\/vendor\/hjplayer.js'><\/script><script type='text\/javascript'>HJPlayer.init(\"hjptype=song&player=1&son=https:\/\/f1.w.hjfile.cn\/file\/201107\/lesson153.MP3&autoplay=no&caption=false&lrc=&autoreplay=1&bgcolor=FFFFFF&width=200&height=20\");<\/script><\/p>\n<p>  \tCam: Yajie, we are all finished with Christmas and the countdown begins for the New Year.&nbsp;<br \/>  \tYJ: Yes. Do you have any plans for New Year&rsquo;s eve?<br \/>  \tCam: I plan to go to a party. What&rsquo;s the Chinese for &ldquo;party like it&rsquo;s 1999&rdquo; Yajie?<br \/>  \tYJ: You&rsquo;ll find out in Key Words of the Day.<\/p>\n<p>  \t<strong>Key Words of the Day<\/strong><br \/>  \tNew year&rsquo;s eve, 31\u53f7\u665a\u4e0a\uff0cWhat are you doing on New Years Eve? 31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f&nbsp; party\uff0c\u805a\u4f1a, \u6d3e\u5bf9\uff0c&nbsp; Bar\u9152\u5427\uff0c Champagne\u9999\u69df\uff0c All in today&rsquo;s Chinese Studio.<\/p>\n<p>  \tCam:&nbsp; So Yajie, the first thing we have to do is planning the New Year&rsquo;s Eve. How do I say New Year&rsquo;s Eve in Chinese?<br \/>  \tYJ: Well, in oral Chinese we often say 31 hao4 wan3 shang4, which means the night of Dec. 31th.<br \/>  \tCam: I see, san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4,<br \/>  \tYJ: san1shi2yi1 hao4 means 31th,<br \/>  \tCam: san1shi2yi1 hao4<br \/>  \tYJ: wan3 shang4 means the night,<br \/>  \tCam: wan3 shang4,<br \/>  \tYJ: san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4,<br \/>  \tCam: san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4, New Year&rsquo;s eve. I wonder how to ask &ldquo;What are you doing on New Years Eve?&rdquo; in Chinese?<br \/>  \tYJ: you can say &ldquo;san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4 ni2 da3 suan4 zen3me guo4&rdquo; 31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f<br \/>  \tCam: &ldquo;31hao4 wan3 shang4, ni2 da3 suan4 zen3me guo4&rdquo; Can you tell me what&rsquo;s the meaning for each word?<br \/>  \tYJ: Sure. Ni3 means you,<br \/>  \tCam: ni3<br \/>  \tYJ: da3 suan4, plan to do sth,<br \/>  \tCam: da3 suan4.<br \/>  \tYJ: zen3me, how,<br \/>  \tCam: zen3me<br \/>  \tYJ: guo4, to spend the day,<br \/>  \tCam: guo4<br \/>  \tYJ: san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4, New Year&rsquo;s Eve,<br \/>  \tCam: san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4,<br \/>  \tYJ: san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4 ni2 da3 suan4 zen3me guo4<br \/>  \tCam: which means &ldquo;What are you doing on New Year&rsquo;s Eve?&rdquo;<\/p>\n<p>  \tConversation1:<br \/>  \t\uff081\uff09A\uff1a31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f<br \/>  \tB\uff1a \u6211\u6253\u7b97\u53bb\u770b\u7535\u5f71<br \/>  \t\uff082\uff09A: 31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f<br \/>  \tB: \u6211\u6253\u7b97\u53bb\u53c2\u52a0\u4e00\u4e2a\u805a\u4f1a\u3002<\/p>\n<p>  \tYJ: So Cam, san1shi2yi1 hao4 wan3 shang4 ni2 da3 suan4 zen3me guo4? 31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f<br \/>  \tCam: Like I mentioned at the beginning, I plan to go to a party. I know it&rsquo;s okay for me to say party in English, but I still want to know how to say it in Chinese.<br \/>  \tYJ: you can say &ldquo;ju4 hui4&rdquo;<br \/>  \tCam: ju4 hui4<br \/>  \tYJ: both ju4 and hui4 means to get together,<br \/>  \tCam:&nbsp; ju4 hui4<br \/>  \tYJ: or you can say &ldquo;pai4 dui4&rdquo;, which is another example of a similar pronunciation.<br \/>  \tCam: pai4 dui4, party&hellip;<\/p>\n<p>  \tConversation2:<br \/>  \t\uff081\uff09A: 31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f<br \/>  \tB: \u6211\u6253\u7b97\u53bb\u53c2\u52a0\u4e00\u4e2a\u805a\u4f1a\u3002<br \/>  \t\uff082\uff09A\uff1a31\u53f7\u665a\u4e0a\u6709\u4e00\u4e2a\u6d3e\u5bf9\uff0c\u54b1\u4eec\u4e00\u8d77\u53bb\u5427\uff0c<br \/>  \tB: \u592a\u597d\u4e86\uff0c\u6211\u559c\u6b22\u6d3e\u5bf9\uff01<br \/>  \t&nbsp;<\/p>\n<p>  \tCam: How about you, Yajie? What are you doing on New Year&rsquo;s eve?<br \/>  \tYJ: I may go to a bar with a group of friends.<br \/>  \tCam: What&rsquo;s the Chinese for a bar?<br \/>  \tYJ: it&rsquo;s jiu3 ba1<br \/>  \tCam: jiu3 ba1<br \/>  \tYJ: jiu3 means alcohol<br \/>  \tCam:&nbsp; jiu3<br \/>  \tYJ: ba1 means a place like a bar,&nbsp;<br \/>  \tCam: I guess it&rsquo;s another similar pronunciation example, right?<br \/>  \tYJ: Exactly, jiu3 ba1<br \/>  \tCam:jiu3 ba1, bar. I must bring some champagne if I go to a house party!<br \/>  \tYJ: Right, it&rsquo;s a lot of fun to pop the cork and drink together.<br \/>  \tCam: What&rsquo;s the Chinese for Champagne?<br \/>  \tYJ: it&rsquo;s &ldquo;xiang1 bing1&rdquo;<br \/>  \tCam: xiang1 bing1<br \/>  \tYJ: How about we make a toast now?<br \/>  \tCam: Good idea, let&rsquo;s wish all of our listeners a very Happy New Year!<br \/>  \tYJ: zhu4 da4 jia1 xin1 nian2 kuai4 le4! Happy New Year!<\/p>\n<p>  \tConversation3:<br \/>  \t\uff081\uff09A: \u8fd9\u662f\u6211\u9001\u4f60\u7684\u9999\u69df\uff0c\u795d\u4f60\u65b0\u5e74\u5feb\u4e50\uff01<br \/>  \tB: \u8c22\u8c22\uff0c\u4e5f\u795d\u4f60\u65b0\u5e74\u5feb\u4e50\uff01<br \/>  \t\uff082\uff09A: \u65b0\u7684\u4e00\u5e74\u53c8\u5230\u4e86\uff0c\u65b0\u5e74\u5feb\u4e50!<br \/>  \tB: \u8ba9\u6211\u4eec\u5f00\u9999\u69df\u5e86\u795d\u4e00\u4e0b\u5427\uff01<\/p>\n<p>  \tKey Words Reminder<br \/>  \tNew year&rsquo;s eve, 31\u53f7\u665a\u4e0a\uff0cWhat are you doing on New Years Eve? 31\u53f7\u665a\u4e0a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u4e48\u8fc7\uff1f&nbsp; party\uff0c\u805a\u4f1a, \u6392\u5bf9\uff0c&nbsp; Bar\u9152\u5427\uff0c Champagne\u9999\u69df\uff0c All in today&rsquo;s Chinese Studio.<\/p>\n<p>  \tCam:&nbsp; Okay&hellip; our plans for New Years are coming together!&nbsp; Let&rsquo;s get to our Question of the Day.<br \/>  \tYJ: How do you say &ldquo;party&rdquo; in Chinese?<br \/>  \tCam: Send your answer to Chinese@crifm.com. See ya tomorrow!<br \/>  \tYajie:&nbsp; Ming tian jian.<\/p>\n<p>  \t(Written by Cam &#038; Yajie)<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-1992994339\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cam: Yajie, we are all finished with Christmas and the countdown begins for the New Year.&nbsp;<br \/>\n  \tYJ: Yes. Do you have any plans for New Year&rsquo;s eve?<br \/>\n  \tCam: I plan to go to a party. What&rsquo;s the Chinese for &ldquo;party like it&rsquo;s 1999&rdquo; Yajie?<br \/>\n  \tYJ: You&rsquo;ll find out in Key Words of the Day.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[370,98,114],"class_list":["post-16367","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-teaching-examination","tag-chinese-for","tag-chinese-studio","tag-pronunciation"],"views":178,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16367","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16367"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16367\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16367"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16367"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/mm\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16367"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}