Lao She (1899-1966) was born of Manchu descent in Beijing. His father, who was a guard soldier, died in a street battle during the Boxer uprising. Fatherless since early childhood, Lao She worked his way through Peking Teacher’s College. After graduation he supported himself and his mother through a series of teaching and administrative post. He served as a principal of an elementary school at the age of 17, and later he was a district supervisor. Lao She spent the years from 1924 to 1929 in London, where he taught Chinese at the School of Oriental and African Studies. By reading among others the novels of Charles Dickens, Lao She improved his English, and decided to start his fist novel.
Tag: Teaching
Chinese Opera Artists – Huang Zuolin: Master of Modern Chinese Drama
The late famous dramatic director Huang Zuolin 黄佐临 (1906-1994) was Bernard Shaw’s favorite Chinese student.
Wing Chun Kuen Kuit 詠春拳
Some Wing Chun schools use wing chun kuen kuit (詠春拳訣 lit. Wing Chun Fist Formula (mnemonic)) in teaching the art.
Pre-Qin 先秦 Confucius 孔子
孔丘(前551年9月28日-前479年4月11日),字仲尼。排行老二,汉族人,春秋时期鲁国人。孔子是我国古代伟大的思想家和教育家,儒家学派创始人,世界最著名的文化名人之一。编撰了我国第一部编年体史书《春秋》。据有关记载,孔子出生于鲁国陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南的南辛镇鲁源村);孔子逝世时,享年73岁,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地。孔子的言行思想主要载于语录体散文集《论语》及先秦和秦汉保存下的《史记·孔子世家》。 Confucius (28 September 551 BC – 11 April 479 BC), with Zhong Ni as his courtesy name, was a
Pre-Qin 先秦 Kuan Chung 管仲
管仲是春秋时期齐国著名的政治家、军事家。管仲少时丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭重担,为维持生计,与鲍叔牙合伙经商;后从军,到齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),被称为"春秋第一相",辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主。管仲的言论见于《国语·齐语》,另有《管子》一书传世。 Kuan Chung was a prominent statesman and military strategist of the State of Qi during the Spring-and-Autumn Period of
Interview with Preston Sundin from Oberlin College
参访学生:孙毅.来自美国欧柏林大学,东亚研究和比较文学双专业.
Our interviewee: Preston Sundin, from Oberlin College, U.S.A., majoring in East-Asian Study and Comparative Literature.
Teaching Lu Ban How to Suck Eggs 班門弄斧
The Chinese idiom 班門弄斧 (ban1 men2 nong4 fu3) literally means the ordinary craftsman is showing off his skills with the
Four big “tea schools” of Chinese teahouse 中国茶馆四大“茶门”
中国人上茶馆喝茶可谓历史悠久,而四大“茶门”的说法就是对那些茶馆风气最盛的城市的简称。如果现在要在中国找出茶楼文化最为丰盛的城市,那东有杭州,西有成都,南有潮汕,北有北京。类似太极茶道、老舍茶馆、圣陶沙、五福茶艺馆等等大品牌,都出自这些“茶气”极盛的城市里。 There is a long history for Chinese to go to teahouse to drink tea while the saying of four
Chinese Kung Fu 中国功夫 – Wing Chun Legends and Lineages
The origin of Wing Chun is explained by a legend that involves a fight between a snake and a crane. According to the legend, a female Kung Fu master, Ng Mui, who was associated with with the Shaolin Temple*(1), chanced upon a fight between a snake and a crane, where normally the snake would be considered the underdog, yet the snake, biding its time and taking measure of the crane and the crane’s method of striking – and taking care not to be struck by the crane, of course, since, were the crane to connect (literal sense!) with the snake, it would be curtain time for the snake! – itself struck at the propitious moment, killing the crane.
Dream of the Red Chamber 红楼梦
"The Story of the Stone" redirects here. For Barry Hughart’s fantasy novel on ancient China, see The Story of the