China expats are a special group of people who came to live in China in the last 20 years or
Tag: to teach
Chinese Proverbs on Marriage or Family
The Chinese proverbs(中国谚语Zhōngguó yànyǔ) and four-plus character idioms are developed from the formulaic(If you describe a way of saying or
丁广泉和他的洋徒弟们 Crosstalk Artist and His Foreign Apprentices
Known as xiangsheng in Chinese, cross-talk is one of China’s most popular performing arts and has a history dating back more than a hundred years. Performances generally involve a pair of comedians entertaining audiences with a combination of word play, puns and imitation, drawing heavily upon Chinese language and history.
Lesson 101 – Travelling (1)
Yajie, one of the great things about China is that it’s such a diverse country. I traveled around the country a few months ago, and I loved it.
YJ: That’s great Cam – but how did you get around?
Cam: I got the train for a bit, and an airplane as well. But I struggled, because I couldn’t say those things in Chinese!
Yajie: Well, stay tuned, because travel will be our topic this week on Chinese Studio.
Chinese Culture – Christianity in China
As one of the three most popular religions (together with Islam and Buddhism) in the world, Christianity influences the belief
Banqueting Table Manners 酒宴上的礼仪
一、座次 I. The order of seats 总的来讲,座次是“尚左尊东”、“面朝大门为尊”。若是圆桌,则正对大门的为主客,主客左右手边的位置,则以离主客的距离来看,越靠近主客位置越尊,相同距离则左侧尊于右侧。若为八仙桌,如果有正对大门的座位,则正对大门一侧的右位为主客。如果不正对大门,则面东的一侧右席为首席。 In general, in terms of the order of seating, “the seat on the
Lesson 007 I’m Going to Leave.
Y: Perfect Chinese your way, in only five minutes a day. Welcome to Chinese Studio. I’m Yajie.
Cam: Hi, everyone, I’m Cam. This is a daily show that teaches Chinese at an elementary level. So if you are just learning, stay with us!
Chinese language vocabulary 汉语词汇 OMG! Chinese Buzzwords! (2)
三手烟(sān shǒu yān) third-hand smoke It refers to cigarette particles or the odor remaining in furniture, clothing, hair or skin.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 拔山举鼎 Báshān-jǔdǐng
拔山举鼎 Báshān-jǔdǐngWords:
秦朝(qíncháo): Qin Dynasty (BC 221—206)( PN. )
将领(jiànglǐng): high-ranking military officer; general(n.)
勤奋(qínfèn): diligent; assiduous; industrious; hardworking(adj.)
剑法(jiàn fǎ): swordsmanship(n.)
强壮(qiángzhuàng): strong(adj.)
据说(jùshuō): it is said; they say(n.)
鼎(dǐng): an ancient cooking vessel with two loop handles and three or four legs(n.)
立志(lìzhì): resolve; be determined(adv.)
成就(chéngjiù): achieve; accomplish; achievement(v/n.)
番(fān): for a course/a turn/ time(MW.)
事业(shìyè): cause; undertaking(n.)
推翻(tuīfān): overthrow; overturn (v.)
统治(tǒngzhì): rule; dominate(v/n.)
Never make these mistakes in Chinese 03
Yí gè nánrén hé yí gè nǚrén jiāo wǒmen zhōngwén.
False:一个男人和一个女人教我们中文。
Yí gè nán lǎoshī hé yí gè nǚ lǎoshī jiāo wǒmen zhōngwén.
True:一个男老师和一个女老师教我们中文。