{"id":14370,"date":"2019-12-15T01:41:41","date_gmt":"2019-12-15T01:41:41","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/spoken-chinese\/some-mandarin-mispronunciations-2\/"},"modified":"2019-12-15T01:41:41","modified_gmt":"2019-12-15T01:41:41","slug":"some-mandarin-mispronunciations-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/some-mandarin-mispronunciations-2\/","title":{"rendered":"Some Mandarin Mispronunciations"},"content":{"rendered":"<div>\n<p>  \tWhy you mandarin pronunciation always sounds like&nbsp;English pronunciation?&nbsp;In what time there will be easy to make a mandarin mispronunciation? Go on reading, and you will find some answers.<\/p>\n<p>  \tPinyin may be the most common system of Mandarin Romanization &#8211; converting the pronunciation of Chinese characters into spellings utilizing the Western (Roman) alphabet.<\/p>\n<p>  \tPinyin is a relatively new system, having been developed during the 1950s. You may find numerous other systems of Romanization that were in use prior to Pinyin. These include Wade-Giles, Yale, and several other people.<\/p>\n<p>  \tChinese words and names that have been recognized on the Western planet before the 1950s have been spelled utilizing various Romanization methods, all of which have diverse conventions. Many of these spellings persist, using the outcome that several Chinese names are mispronounced.<\/p>\n<p>  \t<strong>Beijing <\/strong>(\u5317\u4eac B\u011bij\u012bng) or <strong>Peking <\/strong>(\u5317\u4eac B\u011bij\u012bng)\uff1f<\/p>\n<p>  \tAs an example, you might remember that the capital of China used to become Peking, however it is now Beijing. But in China, the name of the city in no way changed- it had been usually <span style=\"color: #f00\">\u5317\u4eac<\/span>. The title Peking is just an alternate Romanization from the Chinese characters, which are at the moment transliterated to Beijing.<\/p>\n<p>  \tThe same is accurate for several other cities in China, which includes <strong>Nanjing<\/strong>\uff08\u5357\u4eac N&aacute;nj\u012bng\uff09(formerly called Nanking) and <strong>Chongqing<\/strong>\uff08\u91cd\u5e86 Ch&oacute;ngq&igrave;ng\uff09(Chungking).<\/p>\n<p>  \tBecause <strong>Taiwan<\/strong>\uff08\u53f0\u6e7e T&aacute;iw\u0101n\uff09 does not officially use Pinyin, the Romanized variations of many Taiwan cities are still quite distinct from their Mandarin pronunciation. <strong>Keelung<\/strong>\uff08\u57fa\u9686 J\u012bl&oacute;ng\uff09, for example, is in fact pronounced <span style=\"color: #f00\">J\u012bl&oacute;ng<\/span>, and <strong>Taipei<\/strong>\uff08\u53f0\u5317 T&aacute;ib\u011bi\uff09, the capital of Taiwan, should to be pronounced <span style=\"color: #f00\">T&aacute;ib\u011bi<\/span>.<\/p>\n<p>  \tIt is of much importance to note that these early Romanization system were correct, it&rsquo;s just that they used conventions which were not extensively recognized. For instance, the Wade-Giles <span style=\"color: #f00\">chi<\/span> is equivalent towards the Pinyin <span style=\"color: #f00\">ji<\/span>, so English speakers tend to pronounce the <span style=\"color: #f00\">ch<\/span> of <strong>taichi <\/strong>(\u592a\u6781 t&agrave;ij&iacute;)&nbsp;as in chat, rather than the more exact sound of <span style=\"color: #f00\">ji<\/span> as in jeep. Pinyin also has some unconventional pronunciations, but around the complete, Pinyin spellings are pronounced a lot more accurately.<\/p>\n<p>  \t<strong>Common Mispronunciations<\/strong><\/p>\n<p>  \tThere are many Mandarin words that are mispronounced for their &ldquo;leftover&rdquo; spellings. Here are a few that come to mind:<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"1\" cellspacing=\"1\" style=\"width: 500px\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\tChinese<\/td>\n<td>  \t\t\t\tPinyin<\/td>\n<td>  \t\t\t\tEnglish<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u8c46\u8150<\/td>\n<td>  \t\t\t\td&ograve;ufu<\/td>\n<td>  \t\t\t\ttofu<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u529f\u592b<\/td>\n<td>  \t\t\t\tg\u014dngfu<\/td>\n<td>  \t\t\t\tkong fu<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u592a\u6781<\/td>\n<td>  \t\t\t\tt&agrave;ij&iacute;<\/td>\n<td>  \t\t\t\ttaichi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u9053<\/td>\n<td>  \t\t\t\td&agrave;o<\/td>\n<td>  \t\t\t\tdao<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u9053\u6559<\/td>\n<td>  \t\t\t\td&agrave;oji\u0101o&nbsp;<\/td>\n<td>  \t\t\t\tTaoism<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u8354\u679d<\/td>\n<td>  \t\t\t\tl&igrave;zh\u012b<\/td>\n<td>  \t\t\t\tlychee<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>  \t\t\t\t\u53f0\u4e2d<\/td>\n<td>  \t\t\t\tT&aacute;izh\u014dng&nbsp;<\/td>\n<td>  \t\t\t\tTaichung<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>  \t&nbsp;Next time when you see these words\uff0c never make a misproununciation again, ok?<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-2209395243\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Why you mandarin pronunciation always sounds like&nbsp;English pronunciation?&nbsp;In what time there will be easy to make a mandarin mispronunciation? Go on reading, and you will find some answers.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2855,2853],"tags":[280,58,14,151,36,114],"class_list":["post-14370","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pronunciation","category-spoken-chinese","tag-a-mandarin","tag-chinese-characters","tag-chinese-words","tag-mandarin","tag-mandarin-words","tag-pronunciation"],"views":238,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14370","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14370"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14370\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14370"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14370"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14370"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}