{"id":16081,"date":"2019-10-31T17:50:59","date_gmt":"2019-10-31T17:50:59","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/teaching-examination\/lesson-021-who-are-you-looking-for-2\/"},"modified":"2019-10-31T17:50:59","modified_gmt":"2019-10-31T17:50:59","slug":"lesson-021-who-are-you-looking-for-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/lesson-021-who-are-you-looking-for-2\/","title":{"rendered":"Lesson 021 Who Are You Looking for?"},"content":{"rendered":"<p><script type='text\/javascript' src='https:\/\/res.hjfile.cn\/pt\/vendor\/hjplayer.js'><\/script><script type='text\/javascript'>HJPlayer.init(\"hjptype=song&player=1&son=https:\/\/f1.w.hjfile.cn\/file\/201108\/cnaudio\/lesson021.mp3&autoplay=no&caption=false&lrc=&autoreplay=1&bgcolor=FFFFFF&width=200&height=20\");<\/script>&nbsp;<\/p>\n<p><\/A>S: Ni hao! \u73b0\u5728\u5b66\u6c49\u8bed\u3002Woshi S. <br \/>M: Woshi ML. Well, Stuart, we have a few minutes before we get to your bin&#8217;guan. <br \/>S: \u90a3\u597d\u3002I&#8217;ll phone Mary again. W\u01d2 z\u00e0i d\u01ce g\u00e8 di\u00e0nhu\u00e0 g\u011bi M\u01cel\u00ec. What&#8217;s her number? T\u0101 de di\u00e0nhu\u00e0h\u00e0om\u01ce sh\u00ec du\u014dsh\u01ceo? T\u0101 de di\u00e0nhu\u00e0 h\u00e0om\u01ce sh\u00ec du\u014dsh\u01ceo? <br \/>M: Ta de dianhua haoma shi 4 5 6 7, s\u00ec w\u01d4 li\u00f9 q\u012b. Ta de dianhua haoma shi 4 5 6 7, s\u00ec w\u01d4 li\u00f9 q\u012b. <br \/>S: Xiexie. Si wu liu qi. <br \/>M: Repeat everything with us. Try to guess the meaning. <br \/>VOICE. W\u00e9i. w\u00e9i \u60a8\u627e\u8c01\uff1fn\u00edn zh\u01ceo sh\u00e9i? <br \/>S: W\u01d2 zh\u01ceo M\u01cel\u00ec. Wo zhao Mali. <br \/>V: \u8bf7\u7b49\u4e00\u7b49. Q\u01d0ng d\u011bng y\u012b d\u011bng. Mali, di\u00e0nhu\u00e0! <br \/>MY: \u662f\u8c01\u5440? Sh\u00ec sh\u00e9i ya? <br \/>V: \u4e0d\u77e5\u9053\uff0cw\u01d2 b\u00f9 zh\u012bd\u00e0o. Wo bu zhidao. <br \/>MY: W\u00e9i. \u60a8\u597d.\u60a8\u662f\u54ea\u4f4d? N\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i? <br \/>S: \u6211\u662f Stuart. <br \/>M: What was all that about? Let&#8217;s find out. <br \/>VOICE: W\u00e9i. \u60a8\u627e\u8c01\uff1fn\u00edn zh\u01ceo sh\u00e9i? <br \/>S: Wo zhao Mali. <br \/>M: zh\u01ceo sh\u00e9i? Zh\u01ceo ZHAO zh\u01ceo, to \u2018look for&#8217;. Sh\u00e9i SHEI sh\u00e9i, is \u2018who&#8217;. Zh\u01ceo sh\u00e9i? \u2018Looking for who?&#8217; N\u00edn zh\u01ceo sh\u00e9i? N\u00edn NIN NIN n\u00edn, is the polite form of n\u01d0. N\u00edn is always singular. We never say \u2018n\u00ednmen&#8217;, plural \u2018you&#8217; is always n\u01d0men. <br \/>S: To be polite, use n\u00edn instead of n\u01d0 when talking to strangers, important people, or someone you want to borrow money from. For friends and kids, always use n\u01d0. To continue \u2026. <br \/>V: \u8bf7\u7b49\u4e00\u7b49. Q\u01d0ng d\u011bng y\u012b d\u011bng. Mali, di\u00e0nhu\u00e0! <br \/>M: q\u01d0ng d\u011bng y\u012b d\u011bng. d\u011bng DENG DENG d\u011bng, is to \u2018wait&#8217;. When saying \u2018 wait&#8217;, we always repeat it, d\u011bng yi d\u011bng. Please wait, q\u01d0ng d\u011bng yi d\u011bng. Try it, qing deng yi deng, qing deng yi deng. Now \u2026. <br \/>MY: \u662f\u8c01\u5440? sh\u00e9i ya? <br \/>V: \u4e0d\u77e5\u9053\uff0cw\u01d2 b\u00f9 zh\u012bd\u00e0o. <br \/>M: sh\u00ec sh\u00e9i, literally, \u2018is who&#8217;. The \u2018ya&#8217; here on the end of the sentence helps to form a question. So the whole sentence means, \u2018who is it?&#8217; Try it: sh\u00ec sh\u00e9i ya, shi shei ya? <br \/>V: wo bu zhidao. <br \/>M: Wo bu zhidao. Stuart says this all the time! It means, \u2018I don&#8217;t know&#8217;. <br \/>S: That&#8217;s not true! I do know. Wo zhidao. Wo zhidao. <br \/>M: zh\u012b d\u00e0o ZHI DAO zhidao, zhidao. Wo zhidao, I know. B\u00f9 zhidao, don&#8217;t know. <br \/>V: wo bu zhidao. <br \/>M: Mary takes the phone. <br \/>MY: W\u00e9i. \u60a8\u597d. \u60a8\u662f\u54ea\u4f4d. N\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i? <br \/>S: \u6211\u662f Stuart. <br \/>M: n\u01ce w\u00e8i? NA WEI na wei, like \u2018sh\u00e9i&#8217;, means \u2018who?&#8217;, na wei. Nin shi na wei? You are who? Or, \u2018who is this?&#8217; Nin shi na wei? It means the same as \u2018n\u01d0 sh\u00ec shei?&#8217;, but \u2018n\u01ce w\u00e8i&#8217; is more polite than \u2018sh\u00e9i&#8217;, so, on the phone, say.. <br \/>MY: \u2018n\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i?&#8217; \u2018n\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i?&#8217; <br \/>S: Wo shi Stuart. <br \/>M: And we&#8217;ll finish the telephone call next lesson. <br \/>S: See you next lesson. <br \/>M: zaijian.<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-123969103\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/A>S: Ni hao! \u73b0\u5728\u5b66\u6c49\u8bed\u3002Woshi S.<br \/>\nM: Woshi ML. Well, Stuart, we have a few minutes before we get to your bin&#8217;guan.<br \/>\nS: \u90a3\u597d\u3002I&#8217;ll phone Mary again. W\u01d2 z\u00e0i d\u01ce g\u00e8 di\u00e0nhu\u00e0 g\u011bi M\u01cel\u00ec. What&#8217;s her number? T\u0101 de di\u00e0nhu\u00e0h\u00e0om\u01ce sh\u00ec du\u014dsh\u01ceo? T\u0101 de di\u00e0nhu\u00e0 h\u00e0om\u01ce sh\u00ec du\u014dsh\u01ceo?<br \/>\nM: Ta de dianhua haoma shi 4 5 6 7, s\u00ec w\u01d4 li\u00f9 q\u012b. Ta de dianhua haoma shi 4 5 6 7, s\u00ec w\u01d4 li\u00f9 q\u012b.<br \/>\nS: Xiexie. Si wu liu qi.<br \/>\nM: Repeat everything with us. Try to guess the meaning.<br \/>\nVOICE. W\u00e9i. w\u00e9i \u60a8\u627e\u8c01\uff1fn\u00edn zh\u01ceo sh\u00e9i?<br \/>\nS: W\u01d2 zh\u01ceo M\u01cel\u00ec. Wo zhao Mali.<br \/>\nV: \u8bf7\u7b49\u4e00\u7b49. Q\u01d0ng d\u011bng y\u012b d\u011bng. Mali, di\u00e0nhu\u00e0!<br \/>\nMY: \u662f\u8c01\u5440? Sh\u00ec sh\u00e9i ya?<br \/>\nV: \u4e0d\u77e5\u9053\uff0cw\u01d2 b\u00f9 zh\u012bd\u00e0o. Wo bu zhidao.<br \/>\nMY: W\u00e9i. \u60a8\u597d.\u60a8\u662f\u54ea\u4f4d? N\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i?<br \/>\nS: \u6211\u662f Stuart.<br \/>\nM: What was all that about? Let&#8217;s find out.<br \/>\nVOICE: W\u00e9i. \u60a8\u627e\u8c01\uff1fn\u00edn zh\u01ceo sh\u00e9i?<br \/>\nS: Wo zhao Mali.<br \/>\nM: zh\u01ceo sh\u00e9i? Zh\u01ceo ZHAO zh\u01ceo, to \u2018look for&#8217;. Sh\u00e9i SHEI sh\u00e9i, is \u2018who&#8217;. Zh\u01ceo sh\u00e9i? \u2018Looking for who?&#8217; N\u00edn zh\u01ceo sh\u00e9i? N\u00edn NIN NIN n\u00edn, is the polite form of n\u01d0. N\u00edn is always singular. We never say \u2018n\u00ednmen&#8217;, plural \u2018you&#8217; is always n\u01d0men.<br \/>\nS: To be polite, use n\u00edn instead of n\u01d0 when talking to strangers, important people, or someone you want to borrow money from. For friends and kids, always use n\u01d0. To continue \u2026.<br \/>\nV: \u8bf7\u7b49\u4e00\u7b49. Q\u01d0ng d\u011bng y\u012b d\u011bng. Mali, di\u00e0nhu\u00e0!<br \/>\nM: q\u01d0ng d\u011bng y\u012b d\u011bng. d\u011bng DENG DENG d\u011bng, is to \u2018wait&#8217;. When saying \u2018 wait&#8217;, we always repeat it, d\u011bng yi d\u011bng. Please wait, q\u01d0ng d\u011bng yi d\u011bng. Try it, qing deng yi deng, qing deng yi deng. Now \u2026.<br \/>\nMY: \u662f\u8c01\u5440? sh\u00e9i ya?<br \/>\nV: \u4e0d\u77e5\u9053\uff0cw\u01d2 b\u00f9 zh\u012bd\u00e0o.<br \/>\nM: sh\u00ec sh\u00e9i, literally, \u2018is who&#8217;. The \u2018ya&#8217; here on the end of the sentence helps to form a question. So the whole sentence means, \u2018who is it?&#8217; Try it: sh\u00ec sh\u00e9i ya, shi shei ya?<br \/>\nV: wo bu zhidao.<br \/>\nM: Wo bu zhidao. Stuart says this all the time! It means, \u2018I don&#8217;t know&#8217;.<br \/>\nS: That&#8217;s not true! I do know. Wo zhidao. Wo zhidao.<br \/>\nM: zh\u012b d\u00e0o ZHI DAO zhidao, zhidao. Wo zhidao, I know. B\u00f9 zhidao, don&#8217;t know.<br \/>\nV: wo bu zhidao.<br \/>\nM: Mary takes the phone.<br \/>\nMY: W\u00e9i. \u60a8\u597d. \u60a8\u662f\u54ea\u4f4d. N\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i?<br \/>\nS: \u6211\u662f Stuart.<br \/>\nM: n\u01ce w\u00e8i? NA WEI na wei, like \u2018sh\u00e9i&#8217;, means \u2018who?&#8217;, na wei. Nin shi na wei? You are who? Or, \u2018who is this?&#8217; Nin shi na wei? It means the same as \u2018n\u01d0 sh\u00ec shei?&#8217;, but \u2018n\u01ce w\u00e8i&#8217; is more polite than \u2018sh\u00e9i&#8217;, so, on the phone, say..<br \/>\nMY: \u2018n\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i?&#8217; \u2018n\u00edn sh\u00ec n\u01ce w\u00e8i?&#8217;<br \/>\nS: Wo shi Stuart.<br \/>\nM: And we&#8217;ll finish the telephone call next lesson.<br \/>\nS: See you next lesson.<br \/>\nM: zaijian.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[],"class_list":["post-16081","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-teaching-examination"],"views":208,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16081","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16081"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16081\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16081"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16081"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}