{"id":3017,"date":"2019-10-29T23:13:51","date_gmt":"2019-10-29T23:13:51","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-grammar\/key-chinese-grammar-structure-modifier-de-noun-de\/"},"modified":"2019-10-29T23:13:51","modified_gmt":"2019-10-29T23:13:51","slug":"key-chinese-grammar-structure-modifier-de-noun-de","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/key-chinese-grammar-structure-modifier-de-noun-de\/","title":{"rendered":"Key Chinese grammar structure: modifier + de + noun (\u7684)"},"content":{"rendered":"<div>This grammar structure is one of the most basic and im<em><\/em>portant features of Chinese grammar:<\/p>\n<p>  modifier + \u7684 + noun<\/p>\n<p>  This comes up all the time in all sorts of sentences in Chinese. It follows the general rule that what precedes modifies what follows &#8211; first the modifier, then \u7684 (de) to l<em><\/em>ink them, and then the noun.<\/p>\n<p>  Noun + \u7684 + noun<\/p>\n<p>  This may be the most basic grammar structure with \u7684. By placing \u7684 between two nouns, you can indicate possession. That is, the second noun belo<em><\/em>ngs to the first. Some examples:<\/p>\n<p>  \u4f60\u7684\u8863\u670d<br \/>  n\u01d0 de y\u012bf&uacute;<br \/>  your clothes<br \/>  \u5c0f\u674e\u7684\u670b\u53cb<br \/>  Xi\u01ceo L\u01d0 de p&eacute;ngy\u01d2u<br \/>  Xiao Li&#8217;s friend<br \/>  \u4ed6\u4eec\u7684\u94b1<br \/>  t\u0101men de qi&aacute;n<br \/>  their money<br \/>  You can think of \u7684 as being similar to &rsquo;s (apostrophe s) in English. It marks possession in the same way and appears between the two nouns. More example of \u7684 behaving like &rsquo;s:<\/p>\n<p>  \u5c0f\u738b\u7684\u623f\u5b50<br \/>  Xi\u01ceo W&aacute;ng de f&aacute;ngzi<br \/>  Xiao Wang&#8217;s house<br \/>  \u8d75\u5148\u751f\u7684\u81ea\u884c\u8f66<br \/>  Zh&agrave;o Xi\u0101nsh\u0113ng de z&igrave;x&iacute;ngch\u0113<br \/>  Mr Zhao&#8217;s bike<br \/>  \u8001\u5f20\u7684\u732b<br \/>  L\u01ceo Zh\u0101ng de m\u0101o<br \/>  Old Zhang&#8217;s cat<br \/>  And now some full example sentences with \u7684 showing possession between two nouns:<\/p>\n<p>  \u8fd9\u662f\u4f60\u7684\u5417\uff1f<br \/>  Zh&egrave; sh&igrave; n\u01d0 de ma?<br \/>  Is this yours?<br \/>  \u90a3\u662f\u4ed6\u4eec\u7684\u3002<br \/>  N&agrave; sh&igrave; t\u0101men de.<br \/>  It&#8217;s theirs.<br \/>  \u6211\u559c\u6b22\u4f60\u7684\u5e3d\u5b50\u3002<br \/>  W\u01d2 x\u01d0huan n\u01d0 de m&agrave;ozi.<br \/>  I like your hat.<br \/>  This noun + \u7684 + noun structure is one of the most basic grammar structures in Chinese. It should be one of the first structures that learners get familiar with.<\/p>\n<p>  Adjective + \u7684 + noun<\/p>\n<p>  As well as marking actual possession between two nouns, \u7684 is also used to modify things more generally. What it actually does is attach attributes to things.<\/p>\n<p>  One way \u7684 can attach attributes to things is by appearing between an adjective and a noun. This simply l<em><\/em>inks the adjective to the noun to describe it. Some examples:<\/p>\n<p>  \u7ea2\u8272\u7684\u8863\u670d<br \/>  h&oacute;ngs&egrave; de y\u012bfu<br \/>  red clothes<br \/>  \u597d\u5403\u7684\u83dc<br \/>  h\u01ceoch\u012b de c&agrave;i<br \/>  tasty food<br \/>  \u6f02\u4eae\u7684\u82b1<br \/>  pi&agrave;oliang de hu\u0101<br \/>  beautiful flowers<br \/>  You could think of this as literally saying e.g. &ldquo;red&rsquo;s clothes&rdquo; or &ldquo;clothes that belong to red&rdquo;. This is the standard way of l<em><\/em>inking adjectives to nouns in Chinese grammar.<\/p>\n<p>  Some full example sentences for this adjective + \u7684 + noun grammar structure:<\/p>\n<p>  \u6211\u559c\u6b22\u5f88\u8fa3\u7684\u83dc\u3002<br \/>  W\u01d2 x\u01d0huan h\u011bn l&agrave; de c&agrave;i.<br \/>  I like spicy food.<br \/>  \u5979\u662f\u4e2a\u5f88\u65e0\u804a\u7684\u4eba\u3002<br \/>  T\u0101 sh&igrave; ge h\u011bn w&uacute;li&aacute;o de r&eacute;n.<br \/>  She is a very boring person.<br \/>  \u8fd9\u662f\u4e00\u79cd\u5f88\u6d53\u7684\u5496\u5561\u3002<br \/>  Zh&egrave; sh&igrave; y&igrave;zh\u01d2ng h\u011bn n&oacute;ng de k\u0101f\u0113i.<br \/>  This is a very strong kind of coffee.<br \/>  By now you can see that \u7684 is a very versatile l<em><\/em>inking word in Chinese. It appears all over the place, and is generally co<em><\/em>nsidered the most commo<em><\/em>nly used Chinese character.<\/p>\n<p>  clause + \u7684 + noun<\/p>\n<p>  Finally, we&rsquo;ll have a look at a slightly more complicated \u7684 grammar structure. Because \u7684 can be used to attach pretty much anything to anything else, you can use it to l<em><\/em>ink entire phrases to things. The phrase then becomes a des<em><\/em>cription or quality.<\/p>\n<p>  This sounds complicated but it will probably become clearer with some examples:<\/p>\n<p>  \u6211\u4e70\u7684\u8336<br \/>  w\u01d2 m\u01cei de ch&aacute;<br \/>  the tea I bought<br \/>  \u4ed6\u559c\u6b22\u7684\u90a3\u4e2a\u5973\u5b69<br \/>  T\u0101 x\u01d0huan de n&agrave;ge n\u01dah&aacute;i<br \/>  that girl he likes<br \/>  \u4f60\u6700\u559c\u6b22\u7684\u989c\u8272<br \/>  n\u01d0 zu&igrave; x\u01d0huan de y&aacute;ns&egrave;<br \/>  your favourite colour (the colour you like the most)<br \/>  In those examples, rather than a noun or an adjective, we have a phrase (e.g. \u6211\u4e70 &#8211; &ldquo;I buy&rdquo;). The phrase is l<em><\/em>inked to a noun using \u7684, and becomes a des<em><\/em>cription or attribute of the noun.<\/p>\n<p>  Some more examples of this modifying clause \/ phrase with \u7684:<\/p>\n<p>  \u4ed6\u5f04\u4e22\u7684\ufffd\ufffd\ufffd\u897f<br \/>  t\u0101 n&ograve;ng di\u016b de d\u014dngxi<br \/>  the thing he lost<br \/>  \u6211\u4e0d\u8ba4\u8bc6\u7684\u4e00\u4e2a\u4eba<br \/>  w\u01d2 b&ugrave; r&egrave;nshi de y\u012bge r&eacute;n<br \/>  someone that I don&#8217;t know<br \/>  \u6211\u4eec\u7b2c\u4e00\u6b21\u89c1\u5230\u5f7c\u6b64\u7684\u5730\u65b9<br \/>  w\u01d2men d&igrave; y\u012b c&igrave; ji&agrave;n d&agrave;o b\u01d0c\u01d0 d&igrave; d&igrave;f\u0101ng<br \/>  the place wher we first met<br \/>  \u6628\u5929\u8ddf\u6211\u4e00\u5757\u513f\u5403\u996d\u7684\u90a3\u4e2a\u4eba<br \/>  zu&oacute;ti\u0101n g\u0113n w\u01d2 y\u012bku&agrave;ir ch\u012bf&agrave;n d&igrave; n&agrave;ge r&eacute;n<br \/>  the person with whom I ate yesterday<br \/>  Notice how you can attach quite complicated things to a noun using \u7684. That whole complex phrase just becomes an attribute of the noun. Have a look at some full example sentences for this structure:<\/p>\n<p>  \u4ed6\u4eec\u4e70\u7684\u81ea\u884c\u8f66\u5f88\u4fbf\u5b9c\u3002<br \/>  T\u0101men m\u01cei de z&igrave;x&iacute;ngch\u0113 h\u011bn pi&aacute;nyi.<br \/>  The bike they bought is very cheap.<br \/>  \u8fd9\u662f\u6211\u770b\u8fc7\u6700\u597d\u770b\u7684\u4e66\u3002<br \/>  Zh&egrave; sh&igrave; w\u01d2 k&agrave;ngu&ograve; zu&igrave; h\u01ceo k&agrave;n de sh\u016b.<br \/>  This is the best book I&#8217;ve ever read.<br \/>  \u4f60\u662f\u7b2c\u4e00\u4e2a\u8fd9\u6837\u505a\u7684\u4eba\u3002<br \/>  N\u01d0 sh&igrave; d&igrave; y\u012b g&egrave; zh&egrave;y&agrave;ng zu&ograve; de r&eacute;n.<br \/>  You are the first person to do it this way.<br type=\"_moz\" \/><\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-969885628\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This grammar structure is one of the most basic and important features of Chinese grammar: modifier + \u7684 + noun<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[22,1425],"class_list":["post-3017","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-grammar","tag-chinese-grammar","tag-re-exam"],"views":182,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3017","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3017"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3017\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3017"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3017"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3017"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}