{"id":5826,"date":"2019-11-16T05:24:26","date_gmt":"2019-11-16T05:24:26","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/business-chinese\/lesson-054-hot-and-spicy-sichuan-cuisine\/"},"modified":"2019-11-16T05:24:26","modified_gmt":"2019-11-16T05:24:26","slug":"lesson-054-hot-and-spicy-sichuan-cuisine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/lesson-054-hot-and-spicy-sichuan-cuisine\/","title":{"rendered":"Lesson 054 Hot and Spicy Sichuan Cuisine"},"content":{"rendered":"<div>M: Pengyoumen, nimen hao. Woshi ML. <br \/>  S: Wo shi Stuart. \u4eca\u5929\u6211\u4eec\u5b66\u7b2c\u4e94\u5341\u56db\u8bfe, di wu shi si ke.<\/p>\n<p>  M: \u6240\u4ee5, yesterday we learnt what lesson? \u6628\u5929\u6211\u4eec\u5b66\u4e86\u7b2c\u51e0\u8bfe? Zuo tian women xue le di ji ke?<\/p>\n<p>  S: Zuo tian women xue le di wu shi san ke.<\/p>\n<p>  M: Mei cuo.<\/p>\n<p>  S: mei cuo! Wo hen gao xing.<\/p>\n<p>  M: Xianzai Stuart hen gaoxing, so we can get on and learn the special characteristics, the \u7279\u8272\uff0ctese, of China&rsquo;s main cuisines.<\/p>\n<p>  S: We ordered, \u6211\u4eec\u70b9\u4e86, \u4e00\u4e2a\u5ddd\u83dc\uff0c \u4e00\u4e2a\u5317\u4eac\u83dc\uff0cone of each type.<\/p>\n<p>  M: All the dishes have arrived. \u83dc\u90fd\u6765\u4e86 , cai dou lai le. Stuart, \u8fd9\u662f\u5ddd\u83dc\uff0czhe shi chuan cai. Try it. \u4f60\u5c1d\u4e00\u5c1d\uff0cni chang yi chang.<\/p>\n<p>  S: Hao, wo chang yi chang. Very good to eat. \u5f88\u597d\u5403, hen hao chi. \u662f\u9ebb\u8fa3\u7684, shi ma la de.<\/p>\n<p>  M: Dui le, it&rsquo;s peppery and hot. shi ma la de. \u9ebbMA ma, is the tingling feeling you get from the Sichuan peppercorns used in many Chuan cai.<\/p>\n<p>  S: \u8fa3 LA la, is hot, lots of chilis hot, that is. La. You&rsquo;ll often hear, \u592a\u8fa3\u4e86, tai la le. And my tongue&rsquo;s tingling!<\/p>\n<p>  M: Dui. \u9ebb\u8fa3\uff0ctingling and hot, ma la. That&rsquo;s Sichuan food&rsquo;s special feature. \u90a3\u662f\u5ddd\u83dc\u7684\u7279\u8272, na shi Chuan cai de tese. Ma la.<\/p>\n<p>  S: Feichang la! Wo xiang he shui.<\/p>\n<p>  M: Stuart, zhe shi Guangdong cai. Ni chang yi chang.<\/p>\n<p>  S: Hao, wo chang yi chang. Hen hao chi. \u662f\u6e05\u6de1\u7684\uff0cshi qingdan de.<\/p>\n<p>  M: Dui. Shi qingdan de, qingdan QING DAN qingdan, 1st tone 4th tone, qingdan, means &lsquo;light in taste, not &lsquo;heavy or spicy&rsquo;.<\/p>\n<p>  S: So, women xue le Chuan cai he Guangdong cai de te se.<\/p>\n<p>  M: \u7279\u8272 TE SE tese, special characteristics, tese. And now, the dialogue again.<\/p>\n<p>  M: \u83dc\u90fd\u6765\u4e86 , cai dou lai le. Stuart, \u8fd9\u662f\u5ddd\u83dc\uff0czhe shi chuan cai. \u4f60\u5c1d\u4e00\u5c1d\uff0cni chang yi chang.<\/p>\n<p>  S: Hao, wo chang yi chang. \u5f88\u597d\u5403, hen hao chi. \u662f\u9ebb\u8fa3\u7684, shi ma la de.<\/p>\n<p>  M: Dui le, shi ma la de. \u90a3\u662f\u5ddd\u83dc\u7684\u7279\u8272, na shi Chuan cai de tese. Ma la.<\/p>\n<p>  S: Feichang la! Wo xiang he shui.<\/p>\n<p>  M: Zhe shi Guangdong cai. Ni chang yi chang.<\/p>\n<p>  S: Hao, wo chang yi chang. Hen hao chi. \u662f\u6e05\u6de1\u7684\uff0cshi qingdan de.<\/p>\n<p>  M: Dui. Shi qingdan de.<\/p>\n<p>  S: Hen hao. Women xue le Chuan cai he Guangdong cai de tese.<\/p>\n<p>  M: Dui. Chuan cai shi mala de. Guangdong cai shi qiindan de.<\/p>\n<p>  S: \u4e0b\u4e00\u8bfe, next lesson, xia yi ke, women yao xue Shanghai cai, Beijing cai he Shandong cai de tese.<\/p>\n<p>  M: Hao, ming tian jian. <\/p>\n<p>  <br type=\"_moz\" \/><\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-3055215481\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M: Pengyoumen, nimen hao. Woshi ML. S: Wo shi Stuart. \u4eca\u5929\u6211\u4eec\u5b66\u7b2c\u4e94\u5341\u56db\u8bfe, di wu shi si ke. M: \u6240\u4ee5, yesterday we<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2835,2853],"tags":[97],"class_list":["post-5826","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-dialogue","category-spoken-chinese","tag-dialogue"],"views":237,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5826","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5826"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5826\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5826"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5826"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5826"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}