{"id":5882,"date":"2019-11-18T13:23:18","date_gmt":"2019-11-18T13:23:18","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/business-chinese\/lesson-011-let-039-s-go-to-the-friendship-hotel\/"},"modified":"2019-11-18T13:23:18","modified_gmt":"2019-11-18T13:23:18","slug":"lesson-011-let-039-s-go-to-the-friendship-hotel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/lesson-011-let-039-s-go-to-the-friendship-hotel\/","title":{"rendered":"Lesson 011 Let&#039;s Go to the Friendship Hotel."},"content":{"rendered":"<div>M: \u5927\u5bb6\u597d\uff01\u6211\u662fML! <br \/>  S: dajia hao! Wo shi Stuart. <br \/>  M: Pencil and paper ready? Hao! \u8bf7\uff0cPlease, q\u01d0ng, say the Chinese out loud with us. We&#8217;ll repeat most things. <br \/>  S: First, let&#8217;s hear the dialogue of the last lesson. But we&#8217;ll change one or two words. Listen carefully. <br \/>  M: Stuart, \u4f60\u7684\u884c\u674e\u592a\u591a\u4e86. Ni de xingli tai duo le. <br \/>  S: Wo tongyi. \u6211\u7684\u884c\u674e\u592a\u591a\u4e86. Wode xingli t&agrave;i duo le. <br \/>  M: \u4f60\u7684\u884c\u674e\u4e5f\u592a\u91cd\u4e86\u3002 Ni de xingli y\u011b tai zh&ograve;ng le. <br \/>  S: Shide, wo de xingli ye tai zh&ograve;ng le. Wo de xingli ye tai zh&ograve;ng le. <br \/>  M: Tin a, oh dear, his luggage is too heavy. ta de xingli tai zh&ograve;ng le. <br \/>  S: But last lesson my xingli was t&agrave;i ch&eacute;n, too heavy. Xianzai it&#8217;s t&agrave;i zh&ograve;ng. Zh&ograve;ng shi shenme yisi? What does zh&ograve;ng mean\uff1f Zh&ograve;ng shi shenme yisi? <br \/>  M: Xingli t&agrave;i zh&ograve;ng, h&eacute; xingli t&agrave;i ch&eacute;n. \u4e00\u6837\uff0cy&iacute;y&agrave;ng, the same, y&iacute;y&agrave;ng, YI YANG, y&iacute;y&agrave;ng, 2nd tone, 4th tone, y&iacute;y&agrave;ng. <br \/>  S: Ah, so ch&eacute;n and zh&ograve;ng both mean &lsquo;heavy&#8217;, but ch&eacute;n is a bit more colloquial. Now the dialogue again, no repetition, and faster. <br \/>  M: Ready. Stuart, ni de xingli tai duo le. <br \/>  S: Wo tongyi. Wode xingli t&agrave;i duo le. <br \/>  M: Ni de xingli y\u011b tai zhong le. <br \/>  S: Shide, wo de xingli tai chen le. Wo de xingli tai chen le. <br \/>  M: \u5f88\u597d! <br \/>  S: We&#8217;re STILL at the airport. Women hai zai jichang. Now mimic this short chat. <br \/>  M: \u6211\u4eec\u8d70\u5427\u3002\u6211\u6253\u8f66, wo da che. <br \/>  S: \u597d\uff0c\u4f60\u6253\u8f66\u3002Ni da che, \u6211\u6253\u7535\u8bdd, wo da dianhua. <br \/>  M: wo da che. Wo da che. D\u01ce DA DA d\u01ce, means to &lsquo;hit&#8217;, d\u01ce. Ch\u0113 CHE CHE ch\u0113 ch\u0113. Say it ch\u0113, ch\u0113, 1st tone, che, means &lsquo;vehicle&#8217;. But when we say &quot;da che&quot;, it doesn&#8217;t mean &quot;hit a vehicle&quot;, it means &lsquo;get a taxi&#8217;. Wo da che, I&#8217;ll get a cab. <br \/>  S: This is very common in Chinese. One word, like d\u01ce, can have several different meanings. For example, I also said, Wo da dian hua. Wo da dianhua. Di&agrave;n DIAN DIAN di&agrave;n, electricity, or electric. Di&agrave;n. Hu&agrave; HUA HUA, hua, words. Guess what electric words means. Yes, telephone, dianhua. Another compound word. Da dianhua. Hit the phone? Well, kind of, it means &lsquo;make a telephone call&#8217;. Da dianhua. <br \/>  M: And usually we put the common classifier g&egrave; GE g&egrave; in front of it. D\u01ce ge dianhua. Listen and repeat. Stuart, \u6211\u53bb\u6253\u8f66\u3002Wo qu da che. \u4f60\u53bb\u54ea\u513f\uff1fni qu na&#8217;er? <br \/>  S: Wo qu da ge dianhua. Wo qu da ge dianhua. <br \/>  M: Hao, ni qu da ge dianhua. Ni qu da ge dianhua. <br \/>  S: Follow everything? \u975e\u5e38\u597d\u3002 <br \/>  M: Stuart&#8217;s finished phoning. \u8f66\u6765\u4e86, ch\u0113 l&aacute;i le. The taxi&#8217;s here. Che lai le. <br \/>  S: Na hen hao. Che lai le. And here&#8217;s the driver. <br \/>  Taxi Driver: \u4f60\u4eec\u53bb\u54ea\u513f\uff1fnimen qu na&#8217;er? <br \/>  M: \u6211\u4eec\u53bb\u53cb\u8c0a\u5bbe\u9986, wo men qu youyi binguan. We&#8217;re going to the Friendship Hotel. Youyi bin&#8217;guan. <br \/>  TD: \u6ca1\u95ee\u9898\u3002No problem. M&eacute;i w&egrave;nt&iacute;. <br \/>  S: Maybe we&#8217;re finally leaving the jichang! <br \/>  M: We&#8217;ll see in the next lesson. Zaijian.<br type=\"_moz\" \/><\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-51717643\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M: \u5927\u5bb6\u597d\uff01\u6211\u662fML! S: dajia hao! Wo shi Stuart. M: Pencil and paper ready? Hao! \u8bf7\uff0cPlease, q\u01d0ng, say the Chinese out<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2835,2853],"tags":[97],"class_list":["post-5882","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-dialogue","category-spoken-chinese","tag-dialogue"],"views":197,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5882","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5882"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5882\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5882"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5882"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/my\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5882"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}