In China(中国 Zhōngguó), September is a big month for students since the new term begins from now on. In ancient China, the school entrance ceremony(典礼 diǎnlǐ) was one of the most significant ceremony for the ancient Chinese , as important as coming of age, wedding and funeral ceremonies. so, let’s follow us to learn about the special Chinese culture(文化 wénhuà).
Tag: Special Chinese
Spring Festive Customs—Pasting Spring Festival Couplets 春节民俗之贴春联
春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,到了清代,春联的思想性和艺术性都有了很大的提高。 Spring Festive couplet is also called gate couplet, spring paste, pair and peach wood charm. Spring Festive couplet is
Hujiang Daily News: 羽毛球取消资格
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
羽毛球取消资格
北京时间8月1日,世界羽毛球联合会宣布, 8名女子羽毛球运动员因消极比赛而取消伦敦奥运会羽毛球的比赛资格。这8名运动员中,有2名来自中国,2名来自印尼,4名来自韩国。
Hujiang Daily News: 2012年伦敦奥运会刘翔退赛
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
刘翔退赛
北京时间8月7日,在伦敦奥运会男子110米栏的比赛中,中国运动员刘翔因为受伤,在跨越第一个栏时就摔倒了,结束了自己的伦敦奥运会比赛。这是在北京奥运会之后,刘翔第二次退出奥运会的比赛。
Hujiang Daily News: 老太复活
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
老太复活
8月1日晚上,在上海浦东,一位80多岁的老太在家里自杀。医生赶到现场后,宣布老太已经死亡。但过了大约一个小时,老太竟然复活了!事情发生以后,该医生已经向老太家人道歉。
Hujiang Daily News: 台风“海葵”
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
台风“海葵”
8月8日,今年第11号台风“海葵”已经来到上海附近。暴雨和大风严重影响了上海的交通。不少学校和公司都选择放假一天。
Hujiang Daily News: 中国好声音
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
中国好声音
Hujiang Daily News: 郭晶晶结婚
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
郭晶晶结婚
中国著名跳水运动员郭晶晶将于今年11月11日与香港著名商人霍启刚结婚。郭晶晶与霍启刚已经恋爱8年,他们是在2004年的雅典奥运会上第一次认识的。
Hujiang Daily News: 移民
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
移 民
随着中国经济的发展,中国人选择移民的人数也越来越多。
据报道,2011年全年共有25509个中国人移民澳大利亚。中国已经成为了澳大利亚的第二大移民来源国。排名第一的是印度。
Hujiang Daily News: 烟草与绿化
【Special Chinese】
【Standard Chinese】
烟草与绿化
在2011年,中国烟草总公司共捐款1亿元,用于促进中国的绿化。在慷慨的背后,是另一种景象:为了制造烟草,中国烟草总公司每年需要砍伐大约200万棵大树。