动不动 dòngbudòng:often out of boredom “动不动”比喻某种现象频繁发生(常含厌烦意),一般跟“就”连用。“dòngbudòng” means that a phenomenon occurs frequently (and often out of boredom). It is usually used with“就.”
Category: ภาษาพูด
How to take a Subway?(3)
Stephy: 好的,谢谢!(Hǎo de, xièxiè!)
Passenger: 不用。(Búyònɡ.)
How to take a Subway?(2)
Stephy: To pass these red shark fin-looking barriers, you’ll going to have to buy a subway ticket. Subway fare is relatively cheap compared to taxi fare. Taxis can range from 10 to 100 yuan depending on distance. Whereas a one-way subway ticket to any destination costs a flat 2 yuan, or 30 cents in the United States. Let’s go and get a ticket.
How to take a taxi?(3)
Dominic to taxi driver: 师傅,多少钱?(Shīfu, duōshǎo qián?)
Driver: 六十块。(Liùshí kuài.)
How to take a Subway in Chinese?(1)
Stephy: Looking for the faster and less stressful alternative? Be a true Beijinger, join us as we head underground to use Beijing’s subway system and learn some useful Chinese transportation phrases along the way.
Shopping at Silk Street in Chinese(1)
(Shot of the entrance of the Silk Street Market) Stephy: Whether it’s getting souvenirs for your friends or you need to find a warmer jacket, the silk market located in Beijing’s Chaoyang District should be a definite stop. Here the shopping mall holds 1,200 stalls on its seven floors and basement level. Let’s head on in.
Apartment Hunting in Chinese(2)
(Foreigners talking about their experiences of renting an apartment in China) (Apartment interiors)
Shopping at Silk Street in Chinese(2)
Saleswoman: 最低五百元。(Zuìdī wǔbǎi yuán.)
Customer: 我不要了。(Wǒ búyào le.)
Apartment Hunting Chinese(1)
Lance: Moving to any city in the world, though exciting and new, comes with its share of frustrations and concerns. Topping the list is finding a place to call home. In a city like Beijing, the more you know, the better-off you will be.
How to take a taxi?(2)
Dominic: These days most taxis in Beijing are equipped with a reliable metre that starts at 10 yuan for the first three kilometres, which works out at approximately 1.5 dollars, and then increases at around 2 yuan per kilometre after that. Nevertheless, it’s still sensible to get a good idea of the price before you start your journey. To do that, you can simply say 大概多少钱?
Dominic to taxi driver: 师傅,大概多少钱?(Shīfu, dàɡài duōshǎo qián?)