{"id":15942,"date":"2020-01-15T13:54:23","date_gmt":"2020-01-15T13:54:23","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-grammar\/chinese-grammar-learning-ke-adj-le\/"},"modified":"2020-01-15T13:54:23","modified_gmt":"2020-01-15T13:54:23","slug":"chinese-grammar-learning-ke-adj-le","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/chinese-grammar-learning-ke-adj-le\/","title":{"rendered":"Chinese Grammar learning: \u53ef + Adj (+ \u4e86)"},"content":{"rendered":"<p>  \t\u53ef (k\u011b) can be used to intensify an adjective, or to add emphasis to a verb. It is stronger than other modifiers, as \u53ef compares the speaker&lsquo;s expectations with the actual situation. The meaning of \u53ef is very reliant on context.<\/p>\n<p>  \t\u53ef is generally used by Northern speakers and is informal, generally only used in spoken Chinese.<\/p>\n<p>  \t\u53ef used to intensify an adjective<br \/>  \t<strong>Basic Structure<\/strong><\/p>\n<p>  \t\u53ef+adjective<br \/>  \t<strong>Examples<\/strong><\/p>\n<p>  \tIn these examples, \u53ef is used a bit like \u5f88, as it is used to intensify an adjective:  \t<\/p>\n<div>zh&egrave; zh\u01d0 xi\u01ceo \u0261\u01d2u k\u011b t&aacute;oq&igrave; le\uff01<br \/>  \t\u8fd9 \u53ea \u5c0f \u72d7 \u53ef \u6dd8\u6c14 \u4e86\uff01<\/div>\n<div>(The speaker never expected dogs to be this naughty) These dogs are so naughty!<\/div>\n<p>  \t<\/p>\n<div>w\u0101\uff0czh&egrave; \u0261&egrave; t&aacute;n\u0261c&ugrave; l\u01d0j\u01d0 k\u011b h\u01ceoch\u012b le\uff01<br \/>  \t\u54c7\uff0c\u8fd9 \u4e2a \u7cd6\u918b \u91cc\u810a \u53ef \u597d\u5403 \u4e86\uff01<\/div>\n<div>(The speaker never dreamt that sweet and sour pork could taste this good) Wow! This sweet and sour pork is delicious! <\/div>\n<\/p>\n<p>  \t\u53ef used to emphasize a verb<br \/>  \t<strong>Basic Structure<\/strong><\/p>\n<p>  \t\u53ef+verb<br \/>  \t<strong>Examples<\/strong><\/p>\n<p>  \tIn these examples \u53ef is used a bit like \u771f, and used to emphasize a verb:  \t<\/p>\n<div>n\u01d0 k\u011b l&aacute;i le!<br \/>  \t\u4f60 \u53ef \u6765 \u4e86! <\/div>\n<div>(The speaker never expected it would take so long for you to get here)<\/div>\n<p>  \t<\/p>\n<div>n\u01d0 k\u011b bi&eacute; h\u0113 t&agrave;i du\u014d ji\u01d4\u3002<br \/>  \t\u4f60 \u53ef \u522b \u559d \u592a \u591a \u9152\u3002<\/div>\n<div>(I&#39;m not expecting you to drink a lot)<\/div>\n<p>  \t<\/p>\n<div>n\u01d0 k\u011b bi&eacute; z\u01d2u\uff01<br \/>  \t\u4f60 \u53ef \u522b \u8d70\uff01<\/div>\n<div>(I&#39;m blocking your way, almost pleading with you, as I believe you are going to leave)<\/div>\n<p>  \t<\/p>\n<div>hu&agrave; k\u011b b&uacute; n&eacute;n\u0261 zh&egrave; y&agrave;n\u0261 shu\u014d\u3002<br \/>  \t\u8bdd \u53ef \u4e0d \u80fd \u8fd9 \u6837 \u8bf4\u3002<\/div>\n<div>(What you said doesn&#39;t accord with my own beliefs) <\/div>\n<\/p>\n<p>  \tIn two of the sentences above, \u53ef is used with \u522b, and sounds a bit like &quot;don&#39;t even think about&#8230;&quot; in English.<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-1492409414\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u53ef (k\u011b) can be used to intensify an adjective, or to add emphasis to a verb. It is stronger than other modifiers, as \u53ef compares the speaker&lsquo;s expectations with the actual situation. The meaning of \u53ef is very reliant on context.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[22,50],"class_list":["post-15942","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-grammar","tag-chinese-grammar","tag-spoken-chinese"],"views":332,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15942"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15942\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}