{"id":7079,"date":"2019-10-26T16:16:22","date_gmt":"2019-10-26T16:16:22","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/chinese-words-phrases\/chinese-language-vocabulary-han-yu-ci-hui-chinese-words-about-eat-chi\/"},"modified":"2019-10-26T16:16:22","modified_gmt":"2019-10-26T16:16:22","slug":"chinese-language-vocabulary-han-yu-ci-hui-chinese-words-about-eat-chi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/chinese-language-vocabulary-han-yu-ci-hui-chinese-words-about-eat-chi\/","title":{"rendered":"Chinese language vocabulary \u6c49\u8bed\u8bcd\u6c47 Chinese words about eat \u5403"},"content":{"rendered":"<div>\n<p>Chinese value food so much that usually, when meeting someone, besides the usual &ldquo;\u4f60\u597d\u5417?&rdquo; they&rsquo;ll ask &ldquo;\u5403\u4e86\u5417?&rdquo;<\/p>\n<p>Besides the obvious &ldquo;\u5403\u996d&rdquo; here&rsquo;s a list of top used phrases with \u5403:<\/p>\n<p><strong>1. \u5403\u82e6 (ch\u012b k\u01d4): to bear hardships<br \/>  <\/strong><\/p>\n<p>This phrase is used frequently in Chinese. Though literally meaning to  &ldquo;eat bitterness,&rdquo; it&rsquo;s meaning is to be able to endure trying times.  I&rsquo;ve often heard parents reprimand their children and finish with a  &ldquo;\u4f60\u4e00\u70b9\u90fd\u4e0d\u4f1a\u5403\u82e6.&rdquo; It means that they can&rsquo;t or don&rsquo;t know how to bear  hardships.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>&ldquo;n\u01d0 men y&agrave;o zu&ograve; h&agrave;o ch\u012b k\u01d4 de zh\u01d4n b&egrave;i&rdquo;<br \/>  &ldquo;\u4f60\u4eec\u8981\u505a\u597d\u5403\u82e6\u7684\u51c6\u5907&ldquo;<\/div>\n<div>&ldquo;You all need to be prepared to work hard&ldquo;<\/div>\n<p><strong>2. \u5403\u9999 (ch\u012b xi\u0101ng): popular<br \/>  <\/strong><\/p>\n<p>Literally, this means to eat something fragrant or delicious. It&rsquo;s used  mostly to describe something that popular with a slight implication  that whatever the something is, it has an advantage over the other  products.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>&ldquo;w&egrave;i h&eacute; j&igrave;n k\u01d2u gu\u01d2 zh\u012b h&aacute;i n&eacute;ng zh&egrave; me ch\u012b xi\u0101ng&rdquo;<br \/>  &ldquo;\u4e3a\u4f55\u8fdb\u53e3\u679c\u6c41\u8fd8\u80fd\u8fd9\u4e48\u5403\u9999&rdquo;<\/div>\n<div>&ldquo;Why is it that im<em><\/em>ported juice is so popular&ldquo;<\/div>\n<p><strong>3. \u5403\u60ca (ch\u012b j\u012bng): the be surprised<br \/>  <\/strong><\/p>\n<p>Not o<em><\/em>nly can you eat bitterness and fragrant food, but also shock!  Literally, \u5403\u60ca translates into &ldquo;eating shock&rdquo; in English. However, it  just means to be surprised and can be used in any situation wher  there&rsquo;s an unexpected result that surprises you.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>&ldquo;t\u0101 tu\u012b ch\u016b de s&ugrave; d&ugrave; r&uacute; c\u01d0 zh\u012b ku&agrave;i, r&agrave;ng w\u01d2 g\u01cen d&agrave;o ch\u012b j\u012bng&rdquo;<br \/>  &ldquo;\u5b83\u63a8\u51fa\u7684\u901f\u5ea6\u5982\u6b64\u4e4b\u5feb\uff0c\u8ba9\u6211\u611f\u5230\u5403\u60ca&rdquo;<\/div>\n<div>&ldquo; It launched so fast that I made me feel surprised&ldquo;<\/div>\n<p><strong>4. \u5403\u4e8f (ch\u012b ku\u012b): to be at a disadvantage<br \/>  <\/strong><\/p>\n<p>The Chinese phrase this with the literal translation being to &ldquo;eat  loss.&rdquo; \u4e8f is to lack something. It is used in situations wher you&rsquo;re at a  disadvantage. For example, if I were in China and didn&rsquo;t know how to  bargain when I was at a market, then I would definitely \u5403\u4e8f because I&rsquo;d  end up paying a lot more than I should.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>&ldquo;w\u01d2 hu&igrave; b\u01ce g&egrave;ng du\u014d de l&igrave; r&ugrave;n r&agrave;ng g\u011bi k&egrave; h&ugrave;, k&agrave;n q\u01d0 l&aacute;i sh&igrave; ch\u012b ku\u012b le&rdquo;<br \/>  &ldquo;\u6211\u4f1a\u628a\u66f4\u591a\u7684\u5229\u6da6\u8ba9\u7ed9\u5ba2\u6237\uff0c\u770b\u8d77\u6765\u662f\u5403\u4e8f\u4e86&rdquo;<\/div>\n<div>&ldquo;I will put more of the profits towards the customers, but it looks like it would be a disadvantage to do so &rdquo;<\/div>\n<p><strong>5. \u5403\u529b (ch\u012b l&igrave;): exhausting; difficult<br \/>  <\/strong><\/p>\n<p>Literally meaning to &ldquo;eat strength,&rdquo; it would make sense that if you  eat up your strength, you&rsquo;d be exhausted. This phrase means that it  would be difficult or tough for you. For example, lifting a 40lb. box  for a 5 year old girl would be very \u5403\u529b.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>&ldquo;r&agrave;ng d&agrave; izhe 300 d&ugrave; l\u01ceo hu\u0101 j&igrave;ng de ch&aacute; ix&igrave;ng d\u014dng, zu&ograve; q\u01d0 l&aacute;i h\u011bn ch\u012b l&igrave;&ldquo;<br \/>  &ldquo;\u8ba9\u6234\u7740300\u5ea6\u8001\u82b1\u955c\u7684\u67f4\u5174\u4e1c\uff0c\u505a\u8d77\u6765\u5f88\u5403\u529b&ldquo;<\/div>\n<div>&ldquo;To Chai Xingdong who wears &ndash; 3.0 pres<em><\/em>cription glasses, doing it is tough&ldquo;<\/div>\n<p>The action of eating can be found throughout the Chinese language but  doesn&rsquo;t literally mean someone eating food, but perhaps experiencing  surprise or being popular. <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-832908546\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chinese value food so much that usually, when meeting someone, besides the usual &ldquo;\u4f60\u597d\u5417?&rdquo; they&rsquo;ll ask &ldquo;\u5403\u4e86\u5417?&rdquo;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2841,4],"tags":[57,720,14,71],"class_list":["post-7079","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-language-vocabulary","category-chinese-words-phrases","tag-chinese-language","tag-chinese-language-vocabulary","tag-chinese-words","tag-vocabulary"],"views":148,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7079","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7079"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7079\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7079"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7079"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/th\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7079"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}