Never make these mistakes in Chinese 04

Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language— —Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.

          Tā xiǎng zìjǐ bú gòu àiqíng zìjǐ de qīzǐ.
False: 他想自己不够爱情自己的妻子。
          Tā xiǎng zìjǐ bú gòu ài zìjǐ de qīzǐ.
True: 他想自己不够自己的妻子。

“爱情”和“爱”都可以翻译成love,但是,在汉语里,“爱情”是名词;“爱”是动词,应改“爱情”为“爱”,作谓语。
爱情 and 爱, both expressed by love in English,belong to different parts of speech. 爱情 is a noun and 爱 is a verb. Thus, we replace 爱情 with 爱 as the predicate.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *