The Jiangyong Nv Shu(江永女书Jiāngyǒng nǚshū) is the only existing female characters in the world. It is a writing system exclusively used by women in the Jiangxu area of Jiangyong County of about 20,000 people in the south tip of Hunan. Nv Shu characters are rhomboid, with slim and regular strokes that look like ants and mosquitoes. As such, the characters are nicknamed(a nickname is an informal name for someone or something) "long-leg mosquito writing" or "ant writing". The characters are used only by women, so they are called "Nv Shu" (or "Women's Writing") in academia. It is known to experts and scholars that Jiangyong Nv Shu is an age-old writing system. But there are no historical relics or records about Nv Shu, the time of its origin cannot be traced.
Tag: Chinese Characters
Liangzhu ruins
Liangzhu(良渚 Liángzhǔ) ruins unveiled in east China, Zhejiang Province on March 9, 2011. Since then, the Liangzhu culture slowly lift its mysterious veil.
Chinese grammar: Explaining causes with “yinwei”
A common way to explain causes in Chinese is with "因为"(yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually "因为"will begin a new phrase in a sentence.
Chinese grammar: Explaining results with 所以”suoyi”
Just as "因为"(yīnwèi) can be used to explain causes, "所以"(suǒyǐ) can be used to explain results. This is equivalent to "so therefore. . ." in English.
About the origin of the Chinese script
It have been different stories about the origin of the Chinese script(汉字字型hànzì zìxíng), with nearly all ancient writers attributing it to a man named Cangjie(仓颉CāngJié).
Choose a good Girl’s Name is very important
Chinese people always think that it’s great important to choose a good Girl’s names. Because the old saying goes, have a good name, have a good fate. In Chinese earliest dictionary, it was explained as follows: name contained the invisible fate. Fate was intangible and negative, it coincided with ‘the hidden material’, on which the Western scientists are working hard to find out. With concrete form and meaning, name belonged to the positive symbol of characters. For every specific person, it functioned far more than just a code.
Changing an English Name into Chinese Name
When choosing a Chinese name, it does not necessarily have to be a transliteration of an English name. Instead, a "real" Chinese name can be adopted. This is much like Chinese people adopting common English names such as "Paul" or "Jessica". Translating an English name into Chinese is really important for anyone who is learning Chinese, interacting with Chinese culture, and is useful for the business man or traveler who runs a business or likes to travel through China. Those who are interested in having their names transliterated into Chinese should consult with someone who has a good understanding of both Chinese and English to ensure that suitable and positive characters are chosen.选择一个中文名字的时候,并不是必须是一个音译的英文名字。相反,一个“真实”的中文名字可以被采用。这很像中国人采用常见的英文名称,如“保罗”或者“杰西卡”。将英文名字翻译成中文名字,对那些正在学习中文、被中国文化所吸引的人来说十分重要,同时对于来中国谈生意的商人或喜欢穿越中国的旅行者来说也十分有用。这些对将自己的名字翻译成中文感兴趣的人,应该咨询一些对中文和英文都很精通的人,以确保选择了适当且正确字符。
Chinese Festival: Laba Festival
The Introduction to Laba Festival In China, December of the lunar calendar is called the La month(腊月 là yuè ), so the date of December 8th is also the Laba Festival(腊八节 là bā ji é ). It is a traditional festival of China that is regarded as the preface of the Spring Festival. Laba Festival was originally an occasion for people to give sacrifices to their ancestors, and to pray to heaven and earth for a good harvest and good luck for the family. In China, it is customary on this day to eat Laba Congee. The Laba Festival had not been on a fixed day until the Southern and Northern dynasties, when it was influenced by Buddhism and got a fixed time on the eighth day of twelfth month, which was also the enlightenment day of the Buddha. Therefore, many customs of the Laba Festival are related to Buddhism.
Chinese grammar:The difference between 能 & 会 in Chinese
Can(会) or Able(能) is an English word where translating into Chinese can be tricky depending on the situation.
The Origin of Chinese Mid-autumn Festival
The August Moon Festival or Mid-Autumn Festival (Chinese characters above) is one of the traditional Chinese holidays. It is held on the 15th day of the 8th lunar month. Chinese legends say that the moon is at its brightest and roundest on this day. Based on the Gregorian calendar, this year's August Moon Festival will be held on September 12.中秋节是中国人的传统节日之一,每年农历8月15日庆祝。传说月亮在这一天最大最圆。根据推算,今年公历9月12日为中秋节。