zài wǒɡuó sònɡcháo de shíhòu yǒu yíɡe mínɡjiào sūn shān de cáizǐ
在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,
Tag: Vocabulary
Chinese language vocabulary 汉语词汇 卧薪尝胆——Sleep on Brushwood and Taste Gall
Chinese language vocabulary 汉语词汇 Chinese Idioms and Colloquialisms (1)
Each country has colloquialism. After learning Chinese for quite some time and knowing a lot of characters, however, once immersed among local Chinese, you’ll still find yourself totally lost. Because you don’t understand the Chinese idioms and colloquialisms. This series of articles will help you learn these. Today we will learned five of them.
The Differences Between 有点 and 一点
一点 is a great little word meaning “a little bit” or “somewhat“, and is very flexible in usage. It can be used before or after the object to indicate degrees either positive or negative. Its simple utility is enticing.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 The fox borrowing the awe of the tiger
Hú jiǎhǔwēi
狐假虎威Zài màomì de sēnlín li , yǒu yì zhī lǎohǔ zhèng zài xúnzhǎo shíwù .
在 茂密 的 森林 里, 有 一 只 老虎 正 在 寻找 食物。
Vocabulary of Money
Conversation concerning money is used in daily life everyday.Here you will find some business Mandarin Chinese vocabulary related to money.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 OMG! Chinese Buzzwords! (1)
漂老族(piāo lǎo zú) drifting parents Chinese parents who move temporarily to large cities wher their adult children work in order
Chinese language vocabulary 汉语词汇 OMG! Chinese Buzzwords! (2)
三手烟(sān shǒu yān) third-hand smoke It refers to cigarette particles or the odor remaining in furniture, clothing, hair or skin.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 Chinese Idioms and Colloquialisms (3)
Each country has colloquialism. After learning Chinese for quite some time and knowing a lot of characters, however, once immersed among local Chinese, you’ll still find yourself totally lost. Because you don’t understand the Chinese idioms and colloquialisms. This series of articles will help you learn these. Today we will learned five of them.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 OMG! Chinese Buzzwords! (3)
拜登吃面(bài dēng chī miàn)
Biden eats noodles
The new phrase was coined and spread quickly online. online bloggers said it means purchasing goods that greatly overvalue their actual price. They composed a sentence to explain how to use the phrase: “Don’t think about marrying me without owning a house. That’s just a Biden eats noodles dream.” The 79-yuan (US$9.4) lunch US Vice President Joe Biden had with his team at a Beijing restaurant during his visit to China last week raised suspicion that it was a publicity stunt by the US to convey the information that China should appreciate its currency.