{"id":10577,"date":"2019-11-22T12:23:29","date_gmt":"2019-11-22T12:23:29","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/?p=10577"},"modified":"2019-11-22T15:58:56","modified_gmt":"2019-11-22T15:58:56","slug":"yan-hong-yan-hong-green-eyed-or-red-eyed","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/yan-hong-yan-hong-green-eyed-or-red-eyed\/","title":{"rendered":"\u773c\u7ea2(y\u01cen h\u00f3ng): Green-eyed or Red-eyed?"},"content":{"rendered":"<div>\n<p>Colors sometimes can express certain feelings, such as a blue mood or  a black day. However, colors can also relate to emotions and can be  expressed differently in from one language to another. In Chinese, the  word &ldquo;<strong>\u773c\u7ea2(y\u01cen h&oacute;ng)<\/strong> &rdquo; is an example of this.<\/p>\n<p>In English, there are terms like &ldquo;green-eyed,&rdquo; &ldquo;green-eyed monster&rdquo;  to express that someone is envious or jealous after seeing another  person&#8217;s success, wealth, fame, good luck etc. However, in Chinese, an  impression often used to describe envy or jealousy is &ldquo;\u773c\u7ea2(y\u01cenh&oacute;ng)&rdquo;-  literally &ldquo;red-eyed.&rdquo;<\/p>\n<p><strong>&ldquo;\u773c\u7ea2(y\u01cenh&oacute;ng)&rdquo;<\/strong> can be used as an adjective, meaning to be envious or jealous.<\/p>\n<p>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; d&agrave; w\u011bi m\u01cei de x\u012bn f&aacute;ng z\u01d0 y&ograve;u d&agrave; y&ograve;u pi\u0101o li&agrave;ng \uff0cw\u01d2 h\u011bn y\u01cen h&oacute;ng <br \/>  Xiao Lin\uff1a<strong>\u5927\u4f1f\u4e70\u7684\u65b0\u623f\u5b50\u53c8\u5927\u53c8\u6f02\u4eae\uff0c\u6211\u5f88\u773c\u7ea2\u3002<br \/>  <\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da Wei bought a big and beautiful house, which made me very jealous.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;bi&eacute;&nbsp; y\u01cen h&oacute;ng&nbsp; n&agrave; xi\u0113&nbsp; y\u01d2u&nbsp; qi&aacute;n&nbsp; r&eacute;n<br \/>  Simon\uff1a<strong>\u522b \u773c\u7ea2 \u90a3\u4e9b \u6709 \u94b1 \u4eba<\/strong>\u3002 <br \/>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Stop envying rich people!<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; n&agrave; n\u01d0 hu&igrave; y\u01cen h&oacute;ng sh&iacute; me ne \uff1f<br \/>  Xiao Lin\uff1a<strong>\u90a3\u4f60\u4f1a \u773c\u7ea2 \u4ec0\u4e48 \u5462\uff1f<br \/>  <\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; What do you envy?<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; k&agrave;n d&agrave;o&nbsp; bi&eacute; r&eacute;n&nbsp; ji&eacute; h\u016bn \uff0c w\u01d2&nbsp; c&aacute;i hu&igrave; y\u01cen h&oacute;ng<br \/>  Simon\uff1a<strong>\u770b\u5230 \u522b\u4eba \u7ed3\u5a5a\uff0c \u6211 \u624d\u4f1a \u773c\u7ea2\u3002<\/strong><br \/>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;I&rsquo;m o<em><\/em>nly envious seeing others getting married!<\/p>\n<p>In addition, &ldquo;\u773c\u7ea2(y\u01cenh&oacute;ng)&rdquo; can also be used to describe someone who is or looks furious. For example:<\/p>\n<p>  Ch&oacute;ur&eacute;n xi\u0101ngji&agrave;n, f&egrave;nw&agrave;i y\u01cenh&oacute;ng.<br \/>  <strong>\u4ec7\u4eba \u76f8\u89c1\uff0c \u5206\u5916 \u773c\u7ea2\u3002<br \/>  <\/strong>When enemies come face to face, their eyes blaze with hatred.  <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-2226341443\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Colors sometimes can express certain feelings, such as a blue mood or  a black day. However, colors can also relate to emotions and can be  expressed differently in from one language to another. In Chinese, the  word &ldquo;\u773c\u7ea2(y\u01cen h&oacute;ng) &rdquo; is an example of this.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[23,2853],"tags":[],"class_list":["post-10577","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-conversation","category-spoken-chinese"],"views":183,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10577\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}