{"id":14794,"date":"2020-03-01T14:31:16","date_gmt":"2020-03-01T14:31:16","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/spoken-chinese\/airport-vocabulary-list\/"},"modified":"2020-03-01T14:31:16","modified_gmt":"2020-03-01T14:31:16","slug":"airport-vocabulary-list","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/airport-vocabulary-list\/","title":{"rendered":"Airport Vocabulary List"},"content":{"rendered":"<p>  \tMandarin Chinese vocabulary related to the airport. Audio clips aid in Mandarin pronunciation, and animated Chinese characters show the proper stroke order of each airport vocabulary item.<br \/>  \t01<br \/>  \tof 23<br \/>  \tAirline Representative<\/p>\n<p>  \tEnglish: Airline Representative<br \/>  \tPinyin: d&igrave; q&iacute;n r&eacute;n y&uacute;n<br \/>  \ttrad: \u5730\u52e4\u4eba\u54e1<br \/>  \tsimp: \u5730\u52e4\u4eba\u5458<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t02<br \/>  \tof 23<br \/>  \tAirline Terminal<\/p>\n<p>  \tEnglish: Airline Terminal<br \/>  \tPinyin: h&aacute;ng zh&agrave;n<br \/>  \ttrad: \u822a\u7ad9<br \/>  \tsimp: \u822a\u7ad9<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t03<br \/>  \tof 23<br \/>  \tAirplane<\/p>\n<p>  \tEnglish: Airplane<br \/>  \tPinyin: f\u0113i j\u012b<br \/>  \ttrad: \u98db\u6a5f<br \/>  \tsimp: \u98de\u673a<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t04<br \/>  \tof 23<br \/>  \tAirsickness Bag<br \/>  \tEnglish: Airsickness Bag<br \/>  \tPinyin: y&ugrave;n j\u012b \u01d2u t\u01d4 d&agrave;i<br \/>  \ttrad: \u6688\u6a5f\u5614\u5410\u888b<br \/>  \tsimp: \u6655\u673a\u5455\u5410\u888b<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t05<br \/>  \tof 23<br \/>  \tArrival and Departure Monitors<\/p>\n<p>  \tEnglish: Arrival and Departure Monitors<br \/>  \tPinyin: d\u01d0 d&aacute; j&iacute; q\u01d0 f\u0113i y&iacute;ng m&ugrave;<br \/>  \ttrad: \u62b5\u9054\u53ca\u8d77\u98db\u87a2\u5e55<br \/>  \tsimp: \u62b5\u8fbe\u53ca\u8d77\u98de\u8424\u5e55<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t06<br \/>  \tof 23<br \/>  \tBaggage Claim Area<\/p>\n<p>  \tEnglish: Baggage Claim Area<br \/>  \tPinyin: x&iacute;ng l\u01d0 l\u01d0ng q\u01d4 ch\u01d4<br \/>  \ttrad: \u884c\u674e\u9818\u53d6\u8655<br \/>  \tsimp: \u884c\u674e\u9886\u53d6\u5904<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t07<br \/>  \tof 23<br \/>  \tBoarding Area<\/p>\n<p>  \tEnglish: Boarding Area<br \/>  \tPinyin: d\u0113ng j\u012b q\u016b<br \/>  \ttrad: \u767b\u6a5f\u5340<br \/>  \tsimp: \u767b\u673a\u533a<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t08<br \/>  \tof 23<br \/>  \tCarousel<\/p>\n<p>  \tEnglish: Carousel<br \/>  \tPinyin: x&iacute;ng l\u01d0 zhu\u01cen p&aacute;n<br \/>  \ttrad: \u884c\u674e\u8f49\u76e4<br \/>  \tsimp: \u884c\u674e\u8f6c\u76d8<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t09<br \/>  \tof 23<br \/>  \tCheck-in Counter<\/p>\n<p>  \tEnglish: Check-in Counter<br \/>  \tPinyin: d\u0113ng j&igrave; gu&igrave; t&aacute;i<br \/>  \ttrad: \u767b\u8a18\u6ac3\u53f0<br \/>  \tsimp: \u767b\u8bb0\u67dc\u53f0<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t10<br \/>  \tof 23<br \/>  \tCockpit<\/p>\n<p>  \tEnglish: Cockpit<br \/>  \tPinyin: ji&agrave; sh\u01d0 c\u0101ng<br \/>  \ttrad: \u99d5\u99db\u8259<br \/>  \tsimp: \u9a7e\u9a76\u8231<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t11<br \/>  \tof 23<br \/>  \tControl Tower<\/p>\n<p>  \tEnglish: Control Tower<br \/>  \tPinyin: k&ograve;ng zh&igrave; t\u01ce t&aacute;i<br \/>  \ttrad: \u63a7\u5236\u5854\u53f0<br \/>  \tsimp: \u63a7\u5236\u5854\u53f0<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t12<br \/>  \tof 23<br \/>  \tCustoms Officer<\/p>\n<p>  \tEnglish: Customs Officer<br \/>  \tPinyin: h\u01cei gu\u0101n r&eacute;n y&uacute;n<br \/>  \ttrad: \u6d77\u95dc\u4eba\u54e1<br \/>  \tsimp: \u6d77\u5173\u4eba\u5458<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t13<br \/>  \tof 23<br \/>  \tCustoms<\/p>\n<p>  \tEnglish: Customs<br \/>  \tPinyin: h\u01cei gu\u0101n<br \/>  \ttrad: \u6d77\u95dc<br \/>  \tsimp: \u6d77\u5173<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t14<br \/>  \tof 23<br \/>  \tDeclaration Form<\/p>\n<p>  \tEnglish: Declaration Form<br \/>  \tPinyin: b&agrave;o gu\u0101n bi\u01ceo<br \/>  \ttrad: \u5831\u95dc\u8868<br \/>  \tsimp: \u62a5\u5173\u8868<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t15<br \/>  \tof 23<br \/>  \tFlight Attendant<\/p>\n<p>  \tEnglish: Flight Attendant<br \/>  \tPinyin: k\u014dng f&uacute; y&uacute;n<br \/>  \ttrad: \u7a7a\u670d\u54e1<br \/>  \tsimp: \u7a7a\u670d\u5458<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t16<br \/>  \tof 23<br \/>  \tGate<\/p>\n<p>  \tEnglish: Gate<br \/>  \tPinyin: d\u0113ng j\u012b m&eacute;n<br \/>  \ttrad: \u767b\u6a5f\u9580<br \/>  \tsimp: \u767b\u673a\u95e8<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t17<br \/>  \tof 23<br \/>  \tHelicopter<\/p>\n<p>  \tEnglish: Helicopter<br \/>  \tPinyin: zh&iacute; sh\u0113ng j\u012b<br \/>  \ttrad: \u76f4\u5347\u6a5f<br \/>  \tsimp: \u76f4\u5347\u673a<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t18<br \/>  \tof 23<br \/>  \tLuggage Carrier<\/p>\n<p>  \tEnglish: Luggage Carrier<br \/>  \tPinyin: x&iacute;ng l\u01d0 y&ugrave;n s&ograve;ng y&uacute;n<br \/>  \ttrad: \u884c\u674e\u904b\u9001\u54e1<br \/>  \tsimp: \u884c\u674e\u8fd0\u9001\u5458<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t19<br \/>  \tof 23<br \/>  \tOverhead Compartment<\/p>\n<p>  \tEnglish: Overhead Compartment<br \/>  \tPinyin: zu&ograve; w&egrave;i sh&agrave;ng f\u0101ng x&iacute;ng l\u01d0 xi\u0101ng<br \/>  \ttrad: \u5ea7\u4f4d\u4e0a\u65b9\u884c\u674e\u7bb1<br \/>  \tsimp: \u5ea7\u4f4d\u4e0a\u65b9\u884c\u674e\u7bb1<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t20<br \/>  \tof 23<br \/>  \tOxygen Mask<\/p>\n<p>  \tEnglish: Oxygen Mask<br \/>  \tPinyin: y\u01ceng q&igrave; mi&agrave;n zh&agrave;o<br \/>  \ttrad: \u6c27\u6c23\u9762\u7f69<br \/>  \tsimp: \u6c27\u6c14\u9762\u7f69<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t21<br \/>  \tof 23<br \/>  \tPassenger<\/p>\n<p>  \tEnglish: Passenger<br \/>  \tPinyin: ch&eacute;ng k&egrave;<br \/>  \ttrad: \u4e58\u5ba2<br \/>  \tsimp: \u4e58\u5ba2<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t22<br \/>  \tof 23<br \/>  \tPilot<\/p>\n<p>  \tEnglish: Pilot<br \/>  \tPinyin: f\u0113i x&iacute;ng y&uacute;n<br \/>  \ttrad: \u98db\u884c\u54e1<br \/>  \tsimp: \u98de\u884c\u5458<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<p>  \t23<br \/>  \tof 23<br \/>  \tTray Table<\/p>\n<p>  \tEnglish: Tray Table<br \/>  \tPinyin: c\u0101n zhu\u014d<br \/>  \ttrad: \u9910\u684c<br \/>  \tsimp: \u9910\u684c<\/p>\n<p>  \tAudio Pronunciation<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-966097760\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mandarin Chinese vocabulary related to the airport. Audio clips aid in Mandarin pronunciation, and animated Chinese characters show the proper stroke order of each airport vocabulary item.<br \/>\n  \t01<br \/>\n  \tof 23<br \/>\n  \tAirline Representative<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2871,2853],"tags":[58,1629,39,302,151,157,618,114,71],"class_list":["post-14794","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-brief-intro","category-spoken-chinese","tag-chinese-characters","tag-chinese-vocab","tag-chinese-vocabulary","tag-in-mandarin","tag-mandarin","tag-mandarin-chinese","tag-mandarin-chinese-vocabulary","tag-pronunciation","tag-vocabulary"],"views":315,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14794","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14794"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14794\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}