{"id":16074,"date":"2019-10-31T10:23:45","date_gmt":"2019-10-31T10:23:45","guid":{"rendered":"http:\/\/chinesemoment.com\/teaching-examination\/lesson-009-shall-we-go-to-hotel-2\/"},"modified":"2019-10-31T10:23:45","modified_gmt":"2019-10-31T10:23:45","slug":"lesson-009-shall-we-go-to-hotel-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/lesson-009-shall-we-go-to-hotel-2\/","title":{"rendered":"Lesson 009 Shall We Go to Hotel?"},"content":{"rendered":"<p><script type='text\/javascript' src='https:\/\/res.hjfile.cn\/pt\/vendor\/hjplayer.js'><\/script><script type='text\/javascript'>HJPlayer.init(\"hjptype=song&player=1&son=https:\/\/f1.w.hjfile.cn\/file\/201108\/cnaudio\/lesson009.mp3&autoplay=no&caption=false&lrc=&autoreplay=1&bgcolor=FFFFFF&width=200&height=20\");<\/script>&nbsp;<\/p>\n<p><\/A>M: Hi everybody, dajia hao! <br \/>S: dajia hao! All together. <br \/>S\/M: \u5927\u5bb6\u597d\uff01 <br \/>S: ML, \u4eca\u5929, today, j\u012bnti\u0101n, we really will leave the airport. <br \/>M: Hao zh\u00fayi. Good idea. Hao zh\u00fayi. Wo tongyi. I agree, wo tongyi. <br \/>S: \u6211\u4eec\u53bb\u54ea\u513f? <br \/>M: \u6211\u4eec\u53bb\u5bbe\u9986\u3002Women q\u00f9 b\u012bngu\u01cen. Women qu ni de bin&#8217;guan. <br \/>S: na hao. Women qu wo de bin&#8217;guan. Good, we&#8217;re going to my hotel. Women qu wo de bin&#8217;guan. <br \/>M: Did you hear the words for GO and HOTEL? \u53bbQU QU q\u00f9. To go. Try it, q\u00f9 q\u00f9 q\u00f9. We don&#8217;t have the u sound in English. It&#8217;s like the u of tu in French. <br \/>S: To make this sound, remember how your grandmother used to pucker her lips to kiss you. Do the same and try to say &#8220;u&#8221;. <br \/>M: Try it u u u. Now qu qu qu. Remember q\u00f9 to go, is 4th tone. Q\u00f9. <br \/>S: And notice that in pinyin Q is pronounced like a hard, short \u671f. Listen, \u53bb\uff0cq\u00f9. Hao! Back to the dialogue. Don&#8217;t worry, we&#8217;ll soon learn a word for HOTEL. <br \/>S: \u6211\u4eec\u53bb\u54ea\u513f? <br \/>M: \u6211\u4eec\u53bb\u4f60\u7684\u5bbe\u9986\u3002 <br \/>S: Women qu wo de bin&#8217;guan. Wode bin&#8217;guan. What does Binguan mean? \u5bbe\u9986\u662f\u4ec0\u4e48\u610f\u601d? <br \/>M\uff1a\u5bbe\u9986\u662f\u4ec0\u4e48\u610f\u601d\uff1fsh\u00ec SHI, to be, is. Shenme SHENME, sh\u00e9n me. Shenme means \u2018what&#8217;. Yisi, yi si, means \u2018meaning&#8217;. Shenme yisi? What meaning? Shenme yisi. <br \/>S: So, Bin&#8217;guan shi shenme yisi? What does bin&#8217;guan mean? <br \/>M: I&#8217;ll give you a clue. B\u012bn BIN BIN b\u012bn, here means \u2018guest&#8217;. Gu\u01cen GUAN, gu\u01cen, \u2018house&#8217;, or \u2018hall&#8217;. Guess what binguan means? Dui le, guesthouse, or hotel. Binguan. <br \/>S: Another word for \u2018hotel&#8217; is \u2018\u996d\u5e97&#8217;, fandian. F\u00e0n FAN f\u00e0n, means rice. di\u00e0n DIAN DIAN di\u00e0n, means shop, or inn, that&#8217;s I-N-N, not I-N. Fandian, hotel. It also means restaurant. Let&#8217;s have a break, then practice all this. <br \/>M: \u6211\u540c\u610f. I agree, wo tongyi. <br \/>S: Now, let&#8217;s practice \u53bb\uff0cto \u2018go&#8217;, \u54ea\u513f, \u2018where?&#8217; and \u4ec0\u4e48\u610f\u601d\u3002You people at home, answer with bin&#8217;guan or fandian. <br \/>M: Ready? \u4f60\u53bb\u54ea\u513f\uff1f Ni qu n\u01cer? <br \/>S: Wo qu fandian. Wo qu fandian. <br \/>M: Nimen, nimen qu n\u01cer? <br \/>S: Women, women qu bin&#8217;guan. Women qu bin&#8217;guan. <br \/>M: Why don&#8217;t we add another place in here, Stuart? <br \/>S: Mei wenti, no problem, mei wenti. <br \/>M: Ok. \u5546\u5e97 shang SHANG SHANG sh\u0101ng, means \u2018business&#8217;. di\u00e0n DIAN di\u00e0n, meaning shop, like in f\u00e0ndi\u00e0n. So, shangdian, shop. A question: Where is he going? <br \/>S: To the shop. <br \/>M:\u4ed6\u53bb\u54ea\u513f\uff1f Ta qu n\u01cer? <br \/>S\uff1aTa qu shangdian. Ta qu shangdian. <br \/>M: Tamen qu nar? Tamen qu n\u01cer? <br \/>S: Tamen qu shangdian. Tamen qu shangdian. <br \/>M: Stuart, ni qu n\u01cer? <br \/>S: Wo qu xishoujian. Wo qu xishoujian. <br \/>M: Good, then we can leave the \u673a\u573a\u3002 <br \/>S: So now we can say zai jian. <br \/>M: See you next time.  <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"chine-tie-zi-nei-rong-zhi-hou\" id=\"chine-3532706228\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1889418300638825\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-1889418300638825\" \ndata-ad-slot=\"7273022922\" \ndata-ad-layout-key=\"-gw-3+1f-3d+2z\"\ndata-ad-format=\"fluid\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/A>M: Hi everybody, dajia hao!<br \/>\nS: dajia hao! All together.<br \/>\nS\/M: \u5927\u5bb6\u597d\uff01<br \/>\nS: ML, \u4eca\u5929, today, j\u012bnti\u0101n, we really will leave the airport.<br \/>\nM: Hao zh\u00fayi. Good idea. Hao zh\u00fayi. Wo tongyi. I agree, wo tongyi.<br \/>\nS: \u6211\u4eec\u53bb\u54ea\u513f?<br \/>\nM: \u6211\u4eec\u53bb\u5bbe\u9986\u3002Women q\u00f9 b\u012bngu\u01cen. Women qu ni de bin&#8217;guan.<br \/>\nS: na hao. Women qu wo de bin&#8217;guan. Good, we&#8217;re going to my hotel. Women qu wo de bin&#8217;guan.<br \/>\nM: Did you hear the words for GO and HOTEL? \u53bbQU QU q\u00f9. To go. Try it, q\u00f9 q\u00f9 q\u00f9. We don&#8217;t have the u sound in English. It&#8217;s like the u of tu in French.<br \/>\nS: To make this sound, remember how your grandmother used to pucker her lips to kiss you. Do the same and try to say &#8220;u&#8221;.<br \/>\nM: Try it u u u. Now qu qu qu. Remember q\u00f9 to go, is 4th tone. Q\u00f9.<br \/>\nS: And notice that in pinyin Q is pronounced like a hard, short \u671f. Listen, \u53bb\uff0cq\u00f9. Hao! Back to the dialogue. Don&#8217;t worry, we&#8217;ll soon learn a word for HOTEL.<br \/>\nS: \u6211\u4eec\u53bb\u54ea\u513f?<br \/>\nM: \u6211\u4eec\u53bb\u4f60\u7684\u5bbe\u9986\u3002<br \/>\nS: Women qu wo de bin&#8217;guan. Wode bin&#8217;guan. What does Binguan mean? \u5bbe\u9986\u662f\u4ec0\u4e48\u610f\u601d?<br \/>\nM\uff1a\u5bbe\u9986\u662f\u4ec0\u4e48\u610f\u601d\uff1fsh\u00ec SHI, to be, is. Shenme SHENME, sh\u00e9n me. Shenme means \u2018what&#8217;. Yisi, yi si, means \u2018meaning&#8217;. Shenme yisi? What meaning? Shenme yisi.<br \/>\nS: So, Bin&#8217;guan shi shenme yisi? What does bin&#8217;guan mean?<br \/>\nM: I&#8217;ll give you a clue. B\u012bn BIN BIN b\u012bn, here means \u2018guest&#8217;. Gu\u01cen GUAN, gu\u01cen, \u2018house&#8217;, or \u2018hall&#8217;. Guess what binguan means? Dui le, guesthouse, or hotel. Binguan.<br \/>\nS: Another word for \u2018hotel&#8217; is \u2018\u996d\u5e97&#8217;, fandian. F\u00e0n FAN f\u00e0n, means rice. di\u00e0n DIAN DIAN di\u00e0n, means shop, or inn, that&#8217;s I-N-N, not I-N. Fandian, hotel. It also means restaurant. Let&#8217;s have a break, then practice all this.<br \/>\nM: \u6211\u540c\u610f. I agree, wo tongyi.<br \/>\nS: Now, let&#8217;s practice \u53bb\uff0cto \u2018go&#8217;, \u54ea\u513f, \u2018where?&#8217; and \u4ec0\u4e48\u610f\u601d\u3002You people at home, answer with bin&#8217;guan or fandian.<br \/>\nM: Ready? \u4f60\u53bb\u54ea\u513f\uff1f Ni qu n\u01cer?<br \/>\nS: Wo qu fandian. Wo qu fandian.<br \/>\nM: Nimen, nimen qu n\u01cer?<br \/>\nS: Women, women qu bin&#8217;guan. Women qu bin&#8217;guan.<br \/>\nM: Why don&#8217;t we add another place in here, Stuart?<br \/>\nS: Mei wenti, no problem, mei wenti.<br \/>\nM: Ok. \u5546\u5e97 shang SHANG SHANG sh\u0101ng, means \u2018business&#8217;. di\u00e0n DIAN di\u00e0n, meaning shop, like in f\u00e0ndi\u00e0n. So, shangdian, shop. A question: Where is he going?<br \/>\nS: To the shop.<br \/>\nM:\u4ed6\u53bb\u54ea\u513f\uff1f Ta qu n\u01cer?<br \/>\nS\uff1aTa qu shangdian. Ta qu shangdian.<br \/>\nM: Tamen qu nar? Tamen qu n\u01cer?<br \/>\nS: Tamen qu shangdian. Tamen qu shangdian.<br \/>\nM: Stuart, ni qu n\u01cer?<br \/>\nS: Wo qu xishoujian. Wo qu xishoujian.<br \/>\nM: Good, then we can leave the \u673a\u573a\u3002<br \/>\nS: So now we can say zai jian.<br \/>\nM: See you next time.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[97],"class_list":["post-16074","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-teaching-examination","tag-dialogue"],"views":251,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16074","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16074"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16074\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16074"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16074"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesemoment.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16074"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}