望岳 A VIEW OF TAISHAN

五言古诗
杜甫
望岳

岱宗夫如何? 齐鲁青未了。
造化钟神秀, 阴阳割昏晓。
荡胸生层云, 决眥入归鸟。
会当凌绝顶, 一览众山小。
Five-character-ancient-verse

Du Fu
A VIEW OF TAISHAN

What shall I say of the Great Peak? —
The ancient dukedoms are everywher green,
Inspired and stirred by the breath of creation,
With the Twin Forces balancing day and night.
…I bare my breast toward opening clouds,
I strain my sight after birds flying home.
When shall I reach the top and hold
All mountains in a single glance?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *