What is Taijiquan?
Taijiquan – also written alternately as taijiquan, t'ai chi and tai chi chuan – is an "internal" (wudang) Chinese martial art (in contrast to the "external" (shaolin) Chinese martial arts. The distinction being looked upon today as a perhaps unnecessary, hair-splitting argument that took place within China's martial arts community of the period 5th century CE, regarding whether the focus should be on mastering strictly the physical techniques associated with martial arts, or mastering these in connection with the mastery of one's own unique abilities, or 'getting in touch with one's qi', or life force, as it were, in a mind over matter sense).
The Spy Next Door 邻家特工(2010)
The Spy Next Door (邻家特工lín jiā tègōng) is a 2010 American spy comedy family film starring Jackie Chan (成龙Chéng Lóng) , Amber Valletta, Billy Ray Cyrus and George Lopez. Filming started in late October in New Mexico and was finished in late December 2008. The film was released on January 15, 2010 in the United States. The film was released on DVD, and Blu-ray on May 18, 2010. The film tributes Chan's films by showing clips, references and even referencing Chan's real life childhood.
Chinese phrase translation: 乌鸦嘴(wūyā zuǐ )crow’s beak
乌鸦嘴(wūyā zuǐ )crow’s beak /doomsayer Usage: 中国人认为乌鸦是一种不祥的预兆。 而“乌鸦嘴”形容人口无遮拦,直言直语,说出不中听不吉利的话,而且往往会很灵验。Chinese people consider crow as a bird of ill omen. So “乌鸦嘴” is used to describe people who usually say sth. ominous directly . What’s more, the prediction could be efficacious.
Chinese Film: Teeth of Love 爱情的牙齿
Set in China in the '70s and '80s, Teeth of Love tells the tale of three painful romances in the life of Qian Yehong(钱叶红 Qián Yèhóng) (played by Yan Bingyan), as a young woman and in middle age. And while the film is all about love – unlike most films set in this era, which usually focus on how China was affected socially – director Zhuang Yuxin's(庄宇新 Zhuāng Yǔxīn) take is a particularly pessimistic one: His characters are forever suffering. There are female and male protagonists – all tortured by love.
The History of Chinese Kung Fu
Chinese Kung Fu is a large system of theory and practice. It combines techniques of self-defense and health-keeping.
Chinese phrase translation: 绕弯子 (rào wānzi) to talk in a roundabout way
绕弯子 (rào wānzi) to talk in a roundabout way/ beat about the bush Usage: “绕弯子”比喻不照直说话,不直接把心中想说的话说出来,而通常先花时间说些其他的事情,最后再把自己想说的话说出来。“绕弯子(rào wānzi)”means to talk indirectly . People usually say something else before what they really want to say.
Chinese Film: the War 战争
War is director Philip G. Atwell's Hollywood feature debut, after cutting his teeth on hip-hop music videos – experience that translates onto celluloid in the form of flying bullets, swords and fists, punctuated by dramatic explosions, fast cars, and some very beautiful women.
Chinese Kung Fu
Chinese kung fu, also known as wushu or Chinese martial arts, is an important part of traditional Chinese culture. It is probably one of the earliest and longest lasting sports, which utilizes both brawn and brain. Different from self-defense and boxing, kung fu is more holistic, developing internal discipline with external technique.
Chinese phrase translation:搞鬼 (gǎoguǐ) secretly make mischief
搞鬼 (gǎoguǐ) to practice deception or to play tricks; secretly make mischief Usage: “搞鬼”的字面意思是装鬼。比喻暗中使用诡计陷害别人或者搞恶作剧。The literal meaning of “搞鬼” is to pretend as a ghost. It is a metaphor of practicing deception or playing tricks on somebody or something.
Chinese Film: The Go Master (Wu Qingyuan) 吴清源
An aged Wu Qingyuan(吴清源 Wú Qíngyuán), the real-life protagonist of this movie, is pictured at the beginning of the film with his Japanese wife, Kazuko. At the age of 14 Wu moved to Japan where he embarked upon a professional career as a Go player(围棋国手 Wéiqí guóshǒu) and soon became the game's most lauded star. Even in the most turbulent years of the Sino-Japanese War(抗日战争 Kàngrì Zhànzhēng), Wu declined to take sides since his loyalty lay with the game, which he regarded as his true faith. In 1955, Wu had to stop playing after a motorcycle accident but, as the film shows, he never lost his passion for the game.