Jueju (Enjoying Flowers Walking Alone on a Riverbank, No. 5 of 7)
Du Fu
江畔独步寻花
Category: Chinese customs
On the Lake (1)
On the Lake (1)
Bai Juyi
池上 山僧对棋坐
局上竹阴清
映竹无人见
时闻下子声 chí shàng
Four Rhymes to See Off Duke Yan Again at Fengji Station
Four Rhymes to See Off Duke Yan Again at Fengji Station
Du Fu
奉济驿重送严公四韵 远送从此别
青山空复情
几时杯重把
昨夜月同行
列郡讴歌惜
三朝出入荣
江村独归处
寂寞养残生 fèng jì yì chóng sòng yán gōng sì yùn
Spring Sleep
Spring Sleep
Bai Juyi
Pillow low quilt warm body smooth and steady
Sunshine room door cloth not open
Still have young spring air taste
Often brief arrive sleep at come The pillow's low, the quilt is warm, the body smooth and peaceful,
Sun shines on the door of the room, the curtain not yet open.
Still the youthful taste of spring remains in the air,
Often it will come to you even in your sleep.
For Hua Qing
For Hua Qing
Du Fu
杂曲歌辞 入破第二 锦城丝管日纷纷
半入江风半入云
此曲只应天上去
人间能得几回闻 zá qǔ gē cí rù pò dì èr
Song of the Palace
Song of the Palace
Bai Juyi
宫词 泪尽罗巾梦不成
夜深前殿按歌声
红颜未老恩先断
斜倚薰笼坐到明 gōng cí
A Guest Arrives
A Guest Arrives
Du Fu
客至(喜崔明府相过) 舍南舍北皆春水
但见群鸥日日来
花径不曾缘客扫
蓬门今始为君开
盘餐市远无兼味
樽酒家贫只旧醅
肯与邻翁相对饮
隔篱呼取尽馀杯 kè zhì (xǐ cuī míng fǔ xiāng guò)
Song of Sunset on the River
Song of Sunset on the River
Bai Juyi
暮江吟 一道残阳铺水中
半江瑟瑟半江红
可怜九月初三夜
露似真珠月似弓 mù jiāng yín
Thinking of My Brothers on a Moonlit Night
Thinking of My Brothers on a Moonlit Night
Du Fu
月夜忆舍弟 戍鼓断人行
边秋一雁声
露从今夜白
月是故乡明
有弟皆分散
无家问死生
寄书长不达
况乃未休兵 yuè yè yì shè dì
Sleeping on a Night of Autumn Rain
Sleeping on a Night of Autumn Rain
Bai Juyi
Cold cold 3rd autumn night
Peaceful leisure one old man
Lie late lamp go out after
Sleep beautiful rain sound in
Ash long warm bottle fire
Fragrance increase warm quilt cover
Sawn clear cold not rise
Frost leaf full level red It's cold this night in autumn's third month,
Peacefully within, a lone old man.
He lies down late, the lamp already gone out,
And beautifully sleeps amid the sound of rain.
The ash inside the vessel still warm from the fire,
Its fragrance increases the warmth of quilt and covers.
When dawn comes, clear and cold, he does not rise,
The red frosted leaves cover the steps.