翅膀(长)硬了 Grow strong wings 【注音】chì bǎng (zhǎng) yìng le 【解释】小鸟儿的翅膀长硬了,就要离开父母独自觅食了,人长大了,就要离开父母,独自闯生活了,徒弟学会了手艺,就要离开师傅去闯营生了。当然父母有权利抱怨儿女们长大了就不要爹娘了;师傅们也有权利发“教会了徒弟饿死了师傅”这样的牢骚。 When little birds grow strong wings, they’ll leave their parents
Category: Polular Word
Daily Figurative Slangs 出难题 Make things difficult
出难题 Make things difficult 【注音】chū nán tí 【解释】有的老师出题考试,总喜欢出怪题,难题,好像和学生过不去一样。生活中这样的人也不少,总喜欢跟人出点难题。 Some teachers always set difficult and strange questions to give students a
Daily Figurative Slangs 打抱不平 Defend someone against injustice
打抱不平 Defend someone against injustice 【注音】dǎ bào bù píng 【解释】电视连续剧《水浒传》里的歌儿唱道:“路见不平一声吼,该出手时就出手”。《水浒传》里的英雄们都是爱“打抱不平”的好汉。 There ie a popular sentence in the theme song of
Daily Figurative Slangs 打旗号 Flaunt the banner of…
打旗号 Flaunt the banner of… 【注音】dǎ qí hào 【解释】过去,一个将军带兵打仗,他的身后总有人打着一个旗子,上面写着将军的姓,这就是旗号。现在旗号表示做某件事情的名义或借口。 In the old time, when a general goes out to a
Daily Figurative Slangs 打算盘 To calculate
打算盘 To calculate 【注音】dǎ suàn pán 【解释】算盘曾是账房先生不离手的东西,算盘打得好,账务一定也管得好。因此好的账房先生也有“铁算盘”的说法。现在算盘被计算器代替了,但是“打算盘”这个词仍保留了下来,不过表示的意思是筹划或计算得失。 Abacus was the old calculator for the accountant in the past, a good
Daily Figurative Slangs 打游击 dǎ yóu jī
打游击 【注音】dǎ yóu jī 【解释】就像打游击战似的没有个固定的地方。 This is what we call those people who have no permanent place and operate like
Daily Figurative Slangs 打折扣 dǎ zhé kòu
打折扣 【注音】dǎ zhé kòu 【解释】不按应该的或约定的去做。 Meaning fall short of a requirement or promise. 【例子】 例:老蔡的话总是要打不少折扣的,不能全信。 Ex.:You shouldn’t take Lao Cao’s
Daily Figurative Slangs 挡箭牌 dǎng jiàn pái
挡箭牌 【注音】dǎng jiàn pái 【解释】挡箭牌就是盾牌。当一种东西被用来作为借口,它就是挡箭牌;当一个人被用来遮护别人,这个人也就成了挡箭牌。 When something is taken as a pretext, you can call it a shield; similarly, when
Daily Figurative Slangs 顶梁柱
顶梁柱 【注音】dǐng liáng zhù 【解释】起主要作用的骨干或核心人物。 This is a metaphor for people who play the principal role of a backbone or
Daily Figurative Slangs 兜圈子 Go around in circles
兜圈子 Go around in circles 【注音】dōu quān zi 【解释】你或许有过这样的经历,去一个陌生的城市出差或旅游,被出租司机带着在陌生的城市里到处转圈儿,结果你埋怨“怎么这么远”或者“怎么堵车这么厉害?”,而司机高高兴兴地收了你的钱,说“谢谢”。那位司机带着你兜圈子了。如果你和人打交道或谈话,你感到自己被人领着走了太多的弯路,那它就是在跟你兜圈子了。 You may have such experience that in a strange city wher