Chinese language vocabulary 汉语词汇 OMG! Chinese Buzzwords! (31)
恐归族 (kǒng guī zú)
home-going phobia clan
The term refers to people who plan to return home for the annual family reunio during the Spring Festival but are put off by the high travel costs and crowded transportation. Most of these people are migrant workers, who have to stay in the area wher they work to spend the festival holidays as train tickets are sold out and they can’t afford planes.
Chinese Conversation 汉语对话 功夫不负有心人
Everything comes to those who wait. Gl
功夫不负有心人
(ɡōnɡfū bùfù yǒuxīn rén )
Words & Phrases 词汇与词组 – 起重机 Crane
起重机
Pinyin: qǐ zhòng jī
Meaning:crane
Sentence:他们用起重机吊起货物。They hoist cargo with a crane.
声声中国语:话得说清楚。Let’s get this straight.
话得说清楚。(Huà děi shuō qīngchu.)Let’s get this straight. Explanation “话得说清楚”一般作为独立成分出现在话语中,表示不赞同对方的说法,并且让对方或者别人说清楚,有强调的意味。 The phrase “话得说清楚(Huà děi shuō qīngchu.)” usually acts as an independent
Lesson 044 Revision of Nationalities
S: Dajia hao. Huan ying dao Xianzai Xue Hanyu. Wo shi Stuart.
M: Nimen hao, wo shi ML.
S: ML, would you believe it, this is our 44th lesson! ‘Lesson’ in Putonghua is ke KE ke 4th tone, ke. I wonder how many of our listeners can say ‘lesson 44’, or, as it goes in Chinese, ‘44th lesson’.
M: Well, some lessons back we learnt to say 1st di yi ge, like in ‘1st question’ di yi ge wenti. And 2nd di er ge, as in di er ge wenti, and so on. So now you can say “44th lesson’ ‘lesson 44. Try it. Dui le! 第四十四课, di si shi si ke.
S: Now say, ‘today is lesson 44’.
M: dui le. 今天是第四十四课, jin tian shi di si shi si ke.
M: Di si shi si ke shi yi ge fuxi ke. What does that mean?
S: Dui le. Lesson 44 is a revision lesson. Fuxi ke, fuxi ke. So now try to say, ‘today we have a revision lesson’.
M: Hen hao, nimen dou hen congming. ‘Today we have a revision lesson’ is 今天我们有一个复习课, jin tian women you yi ge fuxi ke.
S: Revision, with a few new things.
S: Remember 第四十一课, lesson 41, di si shi yi ke. In the jiuba with Mary and Li xiansheng. Mali shi ge laoshi, Mary’s a teacher. Her foreign students came. 她的外国学生来了.
Hear the word for ‘foreign’? Listen again.
M: Ta de waiguo xuesheng lai le.
S: Duile. Waiguo wai WAI wai, 4th tone, here means ‘outside’. Guo GUO guo, as in Zhongguo, means ‘country’. Waiguo, foreign.
M: Foreign student, or students. 外国学生, waiguo xuesheng.
S: Two countries we’ve learnt. We say the English, you say the Chinese on your own, then with us. Ready?
M: Australia. Aodaliya.
S: New Zealand. Xinxilan
M: Now on your own say, ‘what nationality is he?’ And answer, “he is a Canadian.” Dui le. Ta shi nei guo ren? Ta shi Jia’nadaren.
S: Now say she is American. Ta shi Meiguoren.
M: Hen hao.
M: And in 第四十三课, lesson 43, di si shi san ke, we learnt.
S: 我饿了, I’m hungry, wo e le, wo feichang e.
M: So we’ll immediately go and eat. 我们马上去吃饭, women mashang qu chi fan.
S: Now, try to answer this question, and tell us you are not hungry. No help from us. Well, just a little help. First listen to this Q & A.
M: Stuart, 你累吗, ni lei ma?
S: 我不累, wo bu lei.
M: Now your question. 你饿, ni e ma?
S: Dui le. 我不饿, wo bu e.
M: But I am, so we have to finish now.
S: Ok, I’ll go for a snack. See you next lesson. Zaijian.
Popular Chinese Words: Xiaozi
Xiaozi (小资) became a popular word of urban fashion at the turn of the century. It may be translated pretty
Never make these mistakes in Chinese 55
Tā yǐjīnɡ bìyè dàxué le.
False: 她已经毕业大学了。
Tā yǐjīnɡ dàxué bìyè le.
True: 她已经大学毕业了。
The nature 大自然
大自然非常美丽,也十分神奇,它赠与了我们许多东西。山谷和山坡上开满的五彩缤纷的花朵、枫叶褪下绿衣,换上橘红的新衣。这些都是大自然的杰作鸟儿在枝头开心地唱着优美动人的旋律,这是因为大自然让鸟儿获得自由,因此让鸟儿开心地唱着歌。看!大自然是多么奥妙、美好啊! Nature is very beautiful and miraculous, it bestows us so many things. Colorful flowers in valleys and hillsides and
Words & Phrases 词汇与词组 – 雾霾 Haze
雾霾
Pinyin: wù mái
Meaning:haze
Sentence:12和13两日霾雾笼罩卡萨布兰卡。 A haze lay over Casablanca on the 12th and 13th.
Chinese Conversation 汉语对话 合租hézū
Chat attackshare an apartment with
合租
(hézū)A: I want to rent an apartment nearby, but it is too expensive.
我想在附近租个房子,但是太贵。
(wǒ xiǎnɡ zài fùjìn zū ɡè fánɡzi,dànshì tàiɡuì.)