ဘလော့ဂ်

Traditional Festivals(2)–The Lantern Festival

农历正月十五是中国民间传统的元宵节。为什么叫元宵节呢?因为正月又叫元月,正月十五的晚上是新年里的第一个月圆之夜,所以这个节日就得名元宵节。传统意义上元宵节也是春节活动的一部分。 The 15th day of the first lunar month is the traditional Lantern Festival (Yuanxiao in Chinese). Why is it called

Continue Reading →

Chinese Tea Culture 功夫茶 15 Tea Production

A new tea-plant must grow for five years before its leaves can be picked and, at 30 years of age, it will be too old to be productive. The trunk of the old plant must then be cut off to force new stems to grow out of the roots in the coming year. By repeated rehabilitations in this way, a plant may serve for about 100 years.

Continue Reading →

中国菜名(中英对照)素菜类Vegetarian

            1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom             2.什笙上素Bamboo Vegetable             3.红烧豆腐Fried Tofu             4.炒素丁Vegetable Roll             5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll             6.素咕噜肉Vegetarian Sweet

Continue Reading →

Chinese Culture: Puppet Show (木偶戏)

The generalized puppet shows includes the  shadow plays  (皮影戏 píyǐngxì), while the regularly mentioned  puppet show  (木偶戏 mùǒuxì ) mainly refers to marionettes or rod puppets, in which puppets are carved from wood and covered with colorful costumes. Toady, I will introduce the puppet show.

Continue Reading →

Chinese idioms:Chinese idioms: cold

【成语】 春寒料峭 【全拼】 【 chūn hán liào qiào 】 【英文释义】there is a chill in the air in early spring 【释义】 料峭:微寒。形容初春的寒冷。 【出处】 宋·释普济《五灯会元》卷十九:“春寒料峭,冻杀年少。”

Continue Reading →
1 822 823 824 825 826 1,697