Photo taken on Aug. 24, 2008 shows the performance at the Beijing 2008 Olympic Games Closing Ceremony in the National Stadium (Bird’s Nest) in Beijing. The Closing Ceremony began at 8 p.m. (GMT/UTC +8) on Sunday.
The folk song peroformed at the closing ceremony “今夜月明 Bright Moon Tonight” is originally titled as “xiăo hé tăng shuĭ (小河淌水) The Stream Flows”, a famous folk song from Yunnan Province.
xiăo hé tăng shuĭ 小河淌水 (The Stream Flows)
yuè liàng chū lái liàng wāng wāng ,
月亮出来亮汪汪,
The rising moon shine brightly;
xiăng qĭ wŏ de ā gē zài shēn shān 。
想起我的阿哥在深山。
It reminds me of my love in the mountains.
gē xiàng yuè liàng tiān shàng zŏu ,
哥像月亮天上走,
Like the moon, you walk in the sky,
shān xià xiăo hé tăng shuĭ qīng yōu yōu 。
山下小河淌水清悠悠。
As the crystal stream glows down the mountain.
yuè liàng chū lái zhào bàn pō ,
月亮出来照半坡,
The rising moon shines brightly,
wàng jiàn yuè liàng xiăng qĭ wŏ de ā gē 。
望见月亮想起我的阿哥。
It reminds me of my love in the mountains,
yī zhèn qīng fēng chuī shàng pō ,
一阵清风吹上坡,
A clear breeze blows up the hill,
nĭ kĕ tīng jiàn ā mèi jiào ā gē 。
你可听见阿妹叫阿哥。
My love, do you hear me calling you?.