Chinese language vocabulary 汉语词汇 Crazy meaning of “yì si ”
Meaning of yìsi (意思) 1.【meaning; idea】∶意义;道理。 eg:不要误会我的意思。 Bú yào wù huì wǒ de yì si.
Lesson 012 Revision of Going to the Hotel
S: Dàjiā hǎo! Wo shi Stuart. Welcome to Learn Chinese now.
M: 我是ML. 大家好!
S: Pencil and paper ready? Hao! 请,qǐng,please say the Chinese out loud with us. We’ll repeat most things.
M: Now for a quick revision of what we’ve learned this week, plus a little bit more. Agree?
S: Wǒ tóngyì. I agree. Wǒ tóngyì. So where are we going? Wǒmen qù nǎ’ér?
M: 我们去宾馆. 我们去你的宾馆.
S: nahao, women qu wo de binguan. Good! We’ re going to my hotel. Wǒmen qù wǒ de bīnguǎn.
M:去,qù, qù,to go. qù,forth tone. 去,try it. 去,qù.
S: And bīnguǎn,bīnguǎn shì shénme yìsi? What does bīnguǎn mean? Bīnguǎn
shì shénme yìsi?
M:是什么意思?It’s what meaning? Shì shénme yìsi?
S:So bīnguǎn shì shénme yìsi?
M: 宾馆是hotel. Bīnguǎn means hotel.
S: Fàndiàn shì shénme yisi? Fàndiàn.
M:饭店也是hotel, 或restaurant. Fàndiàn also is hotel or restaurant. 饭店也是hotel 或restaurant.
S:Fandian,好,嘿! Time for break.
M: I agree. 我同意.
S:Eh that was a quick break. Let’s continue with the quiz on the contents of the previous couple of lessons.
M: 好主意.Good idea. Hǎo zhǔyi. 现在我们开始.Now we begin. Xiànzài wǒmen kāishǐ. Stuart, 你的行李太多了. Nǐde xíngli tài duō le. 太多了,是什么意思?
S: Tài duō le,shì too much huò too many. Tài duō le.
M: 对了,right! Remember the little le, l,e, le, on the end doesn’t have any real meaning. It’s just colloquial habit. Stuart, 你的行李太重了. Nǐde xíngli tài zhòng le. 太重,是什么意思?
S: Tài zhòng, is too heavy. Tài zhòng.
M: Very good. 非常好. OK, Stuart. 你的行李太沉了. 太沉,是什么意思?
S: Shenme yisi? Shenme yisi? Ah!Tài chén yě shì too heavy. Tài chén is also tài zhòng.
M:对了. 太沉和太重一样。Tài chén hé tài zhòng yíyàng. Are the same. Yíyàng.
S: After revising that, we got ready to leave the jīchǎng. Airport. And we said let’s go out and get a taxi.
M: 我们走吧.我打车.
S: Hǎo,nǐ dǎchē. Wǒ dǎ gè diànhuà. I’ll make a phone call. Wǒ dǎ gè diànhuà.
M:Stuart finished phoning. The xíngli is ready, and chē lái le.The taxi is here. 车来了.
S: Na henhao. Chē lái le. Here’s the driver.
D:你们去哪儿?Nǐmen qù nǎ’er?
M:我们去友谊宾馆.We are going to the Friendship hotel. Wǒmen qù yǒuyì bīngguǎn.
D: 没问题.No problem.
S: Oh maybe we’re finally leaving the jichang.
M:Oh, 我很高兴.I’m very happy. wǒ hěn gāoxìng. 我很高兴.
S: Wǒ yě shì. So am I. Wo ye shi. Wǒ yě hěn gāoxìng.
M:Now we are going to yǒuyì bīngguǎn. .The Friendship Hotel. So see you next lesson. 再见.
S: Zàijiàn!
声声中国语:说得容易。(Shuō de róngyì.)Easier said than done.
说得容易。(Shuō de róngyì.)Easier said than done. Explanation “说得容易”通常用来反驳别人说话不切实际,往往事情比说话人想象的要难。与“说得轻巧”差不多。 “说得容易” (shuō de róngyì.) is usually to retort what the others says
Words & Phrases 词汇与词组 – 搬运工 Porter
搬运工
Pinyin: bān yùn gōng
Meaning:Porter
Sentence:搬运工扛着这些行李压得直不起腰来。The porter was weighed down by all the luggage.
Poem: Cataract on Mount Lu 唐诗《望庐山瀑布》
Wàng Lú Shān Pùbù 望庐山瀑布 Lǐ Bái( Táng) 李白(唐) Rì zhào xiānglú shēng zǐyān, 日照香炉生紫烟, yáo kàn pùbù guà qiánchuān.
mess about
A:“最近忙什么呢?”(zuì jìn máng shén me ne?) What are you busy with recently? B:“瞎忙!”(xiā máng !) or 没忙什么!(méi máng shén
Never make these mistakes in Chinese 34
Nǐ jiā yǒu shénme kǒu rén?
False: 你家有什么口人?
Nǐ jiā yǒu shénme rén?
True: 你家有什么人?
Lesson 013 Can You Help Me?
大家好!我是S. 欢迎到LCN.
M: dajia hao! Wo shi ML.
S: Pencil and paper ready? Hao! 请,Please, qǐng, please say the Chinese out loud with us.
M: And we’ll be really happy – feichang gaoxing.
S: feichang gaoxing.
M: And finally,车来了, the car (actually it’s a taxi) has come, chē láile. 现在,我们离开机场,now we leave the jichang. Xianzai, women likai jichang.
S: So I’ll get my luggage. 哎呀,我的行李很沉。Whew, my luggage is very heavy! Wo de xingli hen chen. 司机,你能帮我吗? Sīji, nǐ néng bāng wǒ ma?
TD: Mei wenti.
S: Xiexie.
M: Guess what Stuart asked the siji, the driver? Listen.
S: 司机,你能帮我吗? Siji, ni neng bang wo ma?
TD: Mei wenti.
S: Xiexie.
M: Can you guess? Right he asked the driver to help him. Ni neng bang wo ma? Néng NENG NENG néng, means ‘able’ or ‘can’. Bāng BANG bāng, means ‘help’. Ni neng bang wo ma? Can you help me? Ni neng bang wo ma? Ni neng bang wo ma? Stuart could also have asked…
S: 你能帮忙吗?
M: nǐ néng bāngmáng ma? nǐ néng bāngmáng ma? Bangmang BANG MANG bangmang, also means ‘help’. Please help, 请帮忙,qing bangmang.
S: Mei wenti. 让我来. Let me do it. Ràng wǒ lái.
M: Wonderful, let’s put the luggage in and get going. Stuart 和我坐前面。Stuart and I will sit in the front. 我们坐前面. Women zuò qiánmian.
S: Wo tongyi.
(break)
S: Now let’s look at the new words.
S: ML和我坐前面。ML and I will sit in the front. Women zuò qiánmian.
M: zuò qiánmiàn. zuò ZUO ZUO zuò, to ‘sit’, zuò.
S: qiánmian QIAN MIAN qián mian, the ‘front’, qiánmian.
M: Women zuò qiánmian. We’ll sit in the front. Women zuò qiánmian. We can also say, women zuo zai qianmian. The same, yíyàng, yiyang. women zuo zai qianmian.
S: Women zai qianmian. Na henhao!
(break)
M: Wow, we’ve just learnt a lot of Chinese.
S: Try and practice it before the next lesson, when we’ll start with the whole dialogue, our longest yet.
M: It includes, zuo zai qianmian – sit in the front – zuo zai qianmian.
S: And bāngmáng, to help, bangmang.
M: So, 好好学习 – study hard.
S: hǎo hǎo xuéxí.
M: And we’ll see you tomorrow.
S: Zaijian!
M: Zaijian!
Chinese language vocabulary 汉语词汇 出马(chūmǎ)take up the matter oneself
声声中国语:打着灯笼也难找。(Dǎzhe dēnglóng yě nán zhǎo.)
打着灯笼也难找。(Dǎzhe dēnglóng yě nán zhǎo.)It is not to be found even with a lantern; It is hard to come by.