Chinese Conversation 汉语对话 白富美bái fù měi
White rich pretty
白富美
(bái fù měi)A: Why is there always a long queue of guys chasing her?
为什么总有一长队的男人在追她?
(wéishíme zǒnɡyǒu yīchánɡduì de nánrén zài zhuītā?)
Poem: Grasses 唐诗《赋得古原草送别》
Fù dé gǔyuán cǎo sònɡbié 赋得古原草送别 Bái Jūyì (Tánɡ) 白居易(唐) Lílí yuán shàng cǎo, yí suì yì kū-róng. 离离原上草,一岁一枯荣。 Yě
Words & Phrases 词汇与词组 – 南瓜灯 Jack-o-lantern
南瓜灯
Pinyin: nán guā dēng
Meaning:Jack-o-lantern
Sentence: 孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔黄色的南瓜灯。Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns.
Chinese phrase translation: 高手 (gāoshǒu) expert
高手 (gāoshǒu) expert/master Usage: “高手”指的是在某方面技能很突出或者很专业的人。 “高手(gāoshǒu)”are those who excel at doing certain things or are professional in one specific field.
Write 凡(fán)(ordinary) in Chinese character
凡(fán)Origin:
meaning:
ordinary; commonplace; all; altogetherWords:
平凡(píngfán): ordinary
Daily Sentences Translation-207 Just trust yourself, then you will know how to live.
Zhǐyào xiānɡxìn zìjǐ, nǐ jiù huì dǒnɡdé rúhé shēnɡhuó. 只要相信自己,你就会懂得如何去生活。 Just trust yourself, then you will know how to live.
Poem:唐诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
Huánɡhèlóu sònɡ Mènɡhàorán zhī ɡuǎnɡlínɡ 黄鹤楼送孟浩然之广陵 Lǐ Bái (Tánɡ) 李白(唐) Gùrén xī cí Huánghè Lóu, 故人西辞黄鹤楼, yānhuā Sānyuè xià Yángzhōu.
Lesson 096 You Are Riding too Fast.
M: Péngyǒumen, nǐmen hǎo! Huānyíng nǐmen dào Xiànzài Xué Hànyǔ. Wǒ shì ML.
S: Dàjiā hǎo, wǒ shì Stuart. Today it’s a 复习课revision lesson,fùxí kè.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 商业英语名词解释 Business words
名词解释: 1. air pocket 气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。 2. backdoor listing 后门上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,便买进一个上市公司,将自身并入其中而使自己能够上市。 3. basket purchase 一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐时,每件物品可以单独记入,并对每件资产指定一个成本。 4. bear trap 空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。 5. bed and
Chinese Conversation 汉语对话 人靠衣装马靠鞍rén kào yīzhuānɡ mǎ kào ān
Clothes make the man
人靠衣装马靠鞍
(rén kào yīzhuānɡ mǎ kào ān)
A: You look stunning today. Is that another new suit?
A:你今天看起来太帅了, 这又是新买的西装吗?
(nǐ jīntiān kànqǐlái tài shuài le, zhè yòu shì xīnmǎide xīzhuānɡ ma?)
B: Thanks! I spend a lot of money on my clothes.
B:谢谢!我会花很多钱在买好衣服上.
(xièxiè! wǒ huì huā hěnduōqián zài mǎi hǎoyīfu shanɡ.)
A: I understand, the clothes make the man.
A:我明白,人靠衣装马靠鞍啊。
(wǒ mínɡbái, rén kào yīzhuānɡ mǎ kào ān a.)