In the Warring States Period (zhàn guó 战国), the State of Zhao (zhào guó 赵国) had a famous general called
Tag: Chinese Idiom
Tipping-off the Snakes 打草惊蛇
The Chinese idiom 打草惊蛇 (da3 cao3 jing1 she2) literally means rustle the grass and startle the snake. It comes from
Chinese Idiom:指鹿为马 (zhǐ lù wéi mǎ)
In the reign of Emperor the Second of the Qin Dynasty (qín cháo 秦朝,221-207 BC), the prime minister Zhao Gao
Chinese idioms:朝三暮四——Three at Dawn and Four at Dusk
cónɡqián zàisònɡɡuó yǒuyíɡe yǎnɡ hóuzi derén 从前,在宋国有一个养猴子的人。 tā fēichánɡ xǐhuān hóuzi suǒyǐ yǎnɡle xǔduō 他非常喜欢猴子,所以养了许多。 tā hěnliǎojiě hóuzi hóuzimén yěnénɡɡòu
Be True to One's Word 一諾千金
The Chinese idiom 一諾千金 (yi1 nuo4 qian1 jin1) literally means the promise is weightier than one thousand taels of gold.
Chinese Idiom:趾高气昂 (Zhǐ gāo qì áng)
This is an idiom describing someone’s walking manner. Usually,When a man is extremely arrogant or cocky,he is very much likely
“东风(dōngfēng)” and “耳边风(ěrbiānfēng)”﹣They are Different Kinds of Wind
In last week’s test, we learned about the idiom “喝西北风(hē xīběifēng)”, which means getting nothing to eat or having to
Chinese Idiom:郑人买履(zhèng rén mǎi lǚ)
A man of the state of Zheng (zhèng guó 郑国) wanted to buy a pair of shoes. He measured his
Chinese idioms:刻舟求剑Marking his mark
cónɡqián yíɡe chǔɡuórén zuòchuán ɡuòhéshí bùxiǎoxīn bǎtādejiàn diàorùle shuǐzhōnɡ 从前,一个楚国人在坐船过河时,不小心把他的剑掉入了水中。 tāmǎshànɡ zàichuánshànɡ zuòleɡe jìhào zhèshì wǒdejiàn diàoxiàqùde dìfānɡ tāshuō 他马上在船上做了个记号。“这是我的剑掉下去的地方。”他说。
A Chinese Idiom about Snake Feet 画蛇添足
画蛇添足【huà shé tiān zú 】 Adding feet to a drawing of a snake :: to ruin the effect of