原文:
子曰:“君子,不重则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者;过则勿惮改。”
拼音:
子 ( zǐ ) 曰 ( yuē ) : 君 ( jūn ) 子 ( zǐ ) 不 ( bú ) 重 ( zhòng ) 则 ( zé ) 不 ( bù ) 威 ( wēi ) , 学 ( xué ) 则 ( zé ) 不 ( bú ) 固 ( gù ) ; 主 ( zhǔ ) 忠 ( zhōng ) 信 ( xìn ) , 无 ( wú ) 友 ( yǒu ) 不 ( bù ) 如 ( rú ) 己 ( jǐ ) 者 ( zhě ) , 过 ( guò ) 则 ( zé ) 勿 ( wù ) 惮 ( dàn ) 改 ( gǎi ) 。
翻译:
孔子说:“君子,不持重就没有威严;学的知识也闭塞不牢固。做人要忠信为本,不要与(学问修养)不如自己的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”
English:
The Master said, "If the gentleman is not grave, he will not inspire dignity. If he learn, he will not be obstinate. He must keep faithfulness and trustworthiness as major principles and must not befriend with those who are not worthy. When he makes a mistake, he must not hesitate to correct it."
扩展学习Extend study:
实词:
(1)君子:这个词一直贯穿于本段始终,因此这里应当有一个断句。
(2)重:庄重、自持。
(3)学则不固:有两种解释:一是作坚固解,与上句相连,不庄重就没有威严,所学也不坚固;二是作固陋解,喻人见闻少,学了就可以不固陋。
(4)主忠信:以忠信为主。
(5)无:通毋,“不要”的意思。
(6)不如己:一般解释为不如自己。另一种解释说,“不如己者,不类乎己,所谓‘道不同不相为谋’也。”把“如”解释为“类似”。后一种解释更为符合孔子的原意。
(7)过:过错、过失。
(8)惮:音dàn,害怕、畏惧。