บล็อก

剪纸 Paper-cut

Yì bǎ jiǎndāo, jǐ zhāng cǎizhǐ, yì shuāng qiǎoshǒu shàng xià fānfēi. Bù yí huì ér, yì zhāng xǔxǔ-rúshēng 、huó pō bīzhēn de tú'àn jiù chéngxiàn zài nǐ de yǎnqián, ràng rén tànwéi-guānzhǐ. Zhè jiùshì zhōngguó de jiǎnzhǐ, yí xiàng lìshǐ yōujiǔ de mínjiān yìshù.
一把剪刀,几张彩纸,一双巧手上下翻飞。不一会儿,一张栩栩如生、活泼逼真的图案就呈现在你的眼前,让人叹为观止。这就是中国的剪纸,一项历史悠久的民间艺术。Paper-cut is a traditional Chinese folk art with a long history. To make an animated, lifelike paper-cut you only need a pair of scissors, several pieces of colorful papers, and, most importantly, a pair of deft hands.
Jiǎnzhǐ yìshù yuán yuǎn liú cháng. Jù shǐliào jìzǎi, jiǎnzhǐ zài wǒ guó Hàndài jiù yǐ chūxiàn le. Dào Míng Qīng shí, yǐ yǒu zhuānmén de hángyè dà liàng shēngchǎn jiǎnzhǐ, yuǎn xiāo guó nèi wài.
剪纸艺术源远流长。据史料记载,剪纸在我国汉代就已出现了。到明清时,已有专门的行业大量生产剪纸,远销国内外。The origin of paper-cut dates back to the remote past in Chinese history. Historical records show that paper-cut emerged in the Han Dynasty. There had been paper-cutting industry in Ming and Qing dynasties and the products were sold home and abroad at that time.

Continue Reading →

Chinese film:Crouching Tiger, Hidden Dragon 卧虎藏龙

This kung fu-love tale by Chinese-American director Ang Lee was quite a curious phenomenon back in 2000. It was a highly acclaimed, commercially successful hit in the West, raking in nearly US$130 million in ticket sales in North America alone, propelling Zhang Ziyi to international stardom. In China, it was coldly received and dismissed by moviegoers as choreographically and verbally ridiculous.

Continue Reading →

The Useful Proverb with Chinese Meaning

Ancient years, the Chinese have generated numberless proverbs. There can be a proverb (谚语yànyǔ) for almost any situation. Judicious use of proverbs in Chinese writing is regarded as a sign of good education rather than pedantry or showing off one’s knowledge of clichés(stereotyped expression). Following are some useful Proverbs(至理名言zhìlǐ míngyán), I have come up with a list of proverbs that have some kind of equivalence between Chinese and English for your reading.

Continue Reading →

Top 10 folk houses in China

Fujian Tulou Fujian Tulou Fujian Tulou is a type of Chinese rural dwellings of the Hakka and Minnan people in Fujian. Because Hakka people like to live together in remote mountainous and forested regions, they built fortified houses to defend themselves against fierce animals and thieves. Built on a stone base, the Tulou's thick walls were packed with dirt and internally fortified with wood. The first Tulou appeared during the Song Dynasty (960 – 1279), and the building style developed over the following dynasties until reaching its current form as found during the period of the Republic of China (1912 – 1949). Its design incorporates the traditions of Feng shui, showing a perfect combination of unique traditional architecture with picturesque scenery.

Continue Reading →

The famous Chinese Confucius Proverbs

Since it comes to Chinese proverbs (中国谚语Zhōngguó yànyǔ), Confucius quotes(孔子语录Kǒngzǐ yǔlù) tend to be the most entertaining and enlightening. To learn great proverbs better, record them and play the recording once in a while(now and then or here and there). By this you may rise to make much better use of them, or the sensible wisdom or life knowledge, The following is a collection of proverbs attributed to Confucius and Confucius disciples.

Continue Reading →

Water Festival泼水节

In the Western world, New Year’s celebrations take place on January 1st—we make half-hearted resolutions over glasses of champagne. Through most of China, they’re celebrated in the middle of April, with firecrackers are dancing lions.?The Dai ethnic group of southwestern Yunnan Province, meanwhile, has their own three-day New Year’s celebration in April. Their festivities culminate not with spraying champagne or popping explosives, but with a raucous water-fight. This Dai festival begins with two days of Dragon Boat racing. On the third day, head to the local temple to “Bathe the Buddha.” Most people will have on their freshest, nicest clothes as they gather at the temple to ritually purify a statue of the Buddha, tossing pans of water over the effigy.

Continue Reading →

The Chinese Happiness Proverbs

The Happiness is we are always looking for. Without happiness everything else has no use. The following Chinese proverbs(中国谚语Zhōngguó yànyǔ) is whole about happiness which might change you thoughts about happiness(快乐kuàilè). Do we need money or other luxuries to be happy? Are they important at all? You can decide after reading the following Chinese happiness Proverbs.

Continue Reading →

TOMB SWEEPING DAY

Tomb Sweeping Day (清明节 qīngmíng jiē) is a time for families to celebrate life, and to pay respects to their ancestors. It’s a time of mixed emotions: sadness over lost loved ones and joy for the return of spring.?Start the day right, by commemorating your ancestors and other loved ones who’ve passed on. In China, it’s especially important to look after departed members of the family, as their spirits protect the living descendents (i.e. you). April 5th is a day to visit their graves, pull weeds, and sweep the grounds. Offerings of food, rice wine, and paper money will all help ensure the spirits are smiling. If you’re unable to visit their graves, one popular way to pay respect is to burn paper money on a street corner at night, which is a regular sight around China. (Be careful to keep your distance from others who are memorializing in this way—not only out of respect, but also because the ghosts they’re calling might follow you home!)

Continue Reading →
1 96 97 98 99 100 1,697