一般来说,女性好友在一起好像更容易彼此倾吐心声,男性哥们儿在一起似乎除了谈论时事和工作,就是互开玩笑,没个正形儿。其实,男性好友有时也会“深度对话”的。 Deep bro talk指两个关系很近的男性朋友之间一次严肃的谈话,内容涉及他们当前生活中经历的所有事情,我们称为“哥们儿深聊”。这种谈话是很神圣的,在没有得到另一方允许的情况下,谈话内容不可以透露给任何一个人。 Deep bro talk is a serious talk between two close male friends, in which they talk
Category: Polular Word
OMG! Chinese Buzzwords! (29)
吃生活(chī shēng huó) To be beaten up, be hit (accidently) This phrase has two parts: the first part 吃 ,
hot words 热词 – 麒麟 Chinese Dragon
麒麟,英文是Chinese Dragon,但不是中国龙的意思。中国古代的神兽,雄为麒,雌为麟,明代郑和下西洋带来了长颈鹿后,又用来代指长颈鹿(在日本依然如此),常用来比喻杰出的人。
OMG! Chinese Buzzwords! (30)
火锅婚姻(huǒ guō hūn yīn) hotpot marriage Chinese netizens have compared marriage to the hotpot, wher the romantic love before marriage
hot words 热词 – 婚前协议 Prenuptial Agreement
Rupert Murdoch, chairman and CEO of News Corporation, arrives with his wife Wendi Deng at the 85th Academy Awards in
OMG! Chinese Buzzwords! (31)
恐归族 (kǒng guī zú) home-going phobia clan The term refers to people who plan to return home for the annual
hot words 热词 – 丁狗族 DINKWAD
在生活和工作压力的重压下,越来越多的年轻人选择做“丁克”,甚至有人选择做“不婚族”。不过,还有那么一群人,他们觉得养孩子实在太费劲,所以选择养宠物狗,这样既能帮他们驱赶孤寂,又不需要投入太多的精力。这群人被称为“丁狗族”(DINKWAD)。 What’s a DINKWAD? A DINKWAD is an acronym which stands for "double income, no kids, with a dog".
OMG! Chinese Buzzwords! (32)
炒冷饭(chǎo lěng fàn) Rehash, repeat old content, flogging a dead horse Shanghai locals are mostly rice eaters. So, if there’s
hot words 热词 – 飞行器"交会对接" Spacecraft Rendezvous and Docking
神舟十号11日顺利升空,目前,神十已进入预定轨道,预计今天(13日)中午神舟十号将与天空一号首次交会对接。 "与…对接" is to dock with, the process is called空间对接 (space docking) or交会对接 (rendezvous and docking) 例子: 神舟十号飞船计划将于周四中午与天宫一号对接,天宫一号是在2011年发射升空的目标飞行器兼太空飞行器。 The Shenzhou
OMG! Chinese Buzzwords! (33)
豆腐渣婚姻(dòu fu zhā hūn yīn) jerry-built marriage Some people have described the marriage of a rising number of young couples